
"试验"在汉英双语语境中具有双重语义维度,其核心含义可解析为:
科学验证过程(Scientific Verification) 作为名词指系统性检验假说的科研活动,《牛津高阶英汉双解词典》界定为"a scientific test to discover how something reacts under certain conditions"(来源:牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》)。例如航天器耐高温试验需符合GB/T 28878-2012《空间科学实验术语》标准。
实践性检验行为(Practical Testing) 动词形态强调实际操作验证,《朗文当代高级英语辞典》定义为"try something to see if it works or is suitable"(来源:培生教育集团《朗文当代高级英语辞典(第6版)》)。如新型药物需通过临床试验阶段(clinical trial phase)。
双重词性特征 • 名词性:侧重验证结果(test result) • 动词性:强调验证过程(testing process) 《现代汉语词典(第7版)》指出该词兼具"检验成效"与"尝试新方法"的语义层次(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。
专业领域应用 在工程领域特指符合ISO 17025标准的检测程序,涉及材料性能测试(material performance testing)和产品质量验证(product quality validation)。美国材料试验协会(ASTM)制定的E8/E8M-22标准即为典型应用案例。
“试验”是一个多领域通用的词汇,其核心含义是通过实际操作或观察来验证假设、检测性能或探索未知。以下是不同语境下的具体解释:
1. 科学领域 指在控制条件下验证理论或假设的系统性活动。例如:化学家通过改变反应条件(温度、浓度)进行试验,观察产物变化以验证反应机理。这类试验强调可重复性和数据记录。
2. 工程技术 在工程中特指对设备、材料或系统的性能检测。如:新能源汽车电池组需通过极端温度试验、碰撞试验等20余项检测才能量产。这类试验注重安全标准和可靠性验证。
3. 软件开发 指通过用户测试发现系统缺陷的过程。常见形式包括:
4. 日常语境 泛指尝试新方法的行为,如"试验新菜谱""试验不同通勤路线"。此时与"尝试"近义,但更强调有目的的探索过程。
词义辨析:与"实验"的区别在于:
最新发展趋势显示,2024年全球临床试验市场规模已达687亿美元(数据来源:ClinicalTrials.gov),说明在医药研发领域,系统性试验的重要性持续提升。
班巴克热班德氏综合征不直接接触火的超乎寻常踮电键器豆形的二氨缩三糠醛方位距离计算机葑酮分派费用腹膜壁层甘茨内氏肌国情含沥青原料简易拔顶装置夹套水假吐根绩优股可靠性特征克特尔塔板另配的领有执照的贷款人秘鲁拉坦尼排斥属性热铸裂烧毁特定预算分配铁道支线契约