
【法】 implied; self-evident; self-explanatory
“不言而喻”是一个常用的汉语成语,其核心含义是“不用说就能明白,形容道理或事实非常明显,无需解释”。从汉英词典的角度,可以对其含义和用法进行如下详细阐释:
“不言而喻”由“不言”(不用说)和“喻”(明白)构成,字面意为“无需言语即可理解”。它强调某种道理、事实或逻辑的自明性,常用于描述无需论证的共识或客观规律。
示例:
“经济发展与环境保护需平衡,这是不言而喻的道理。”
(来源:《现代汉语词典(第7版)》,商务印书馆)
在权威汉英词典中,“不言而喻”的翻译高度统一,均指向“self-evident” 或“go without saying”,强调无需推理即可感知的明显性:
“The importance of education is self-evident.”
(来源:《牛津英汉汉英词典》,牛津大学出版社)
“It goes without saying that honesty is crucial in business.”
(来源:《朗文当代高级英语辞典》,培生教育出版集团)
(来源:《新世纪汉英大词典》,外语教学与研究出版社)
(来源:《汉英成语词典》,北京大学出版社)
作为四字成语,多作谓语或独立分句,后常接结论性内容(如“这是不言而喻的”)。
体现中国传统文化中“含蓄表达”的思维模式,强调通过间接暗示传递真理,而非直接说教。
(来源:《中国文化关键词》,北京语言大学出版社)
学者刘宓庆在《汉英对比研究与翻译》中指出,汉语成语如“不言而喻”的英译需兼顾“语义自明性”与英语惯用表达,避免直译导致的生硬感。
该词与西方哲学中的“a priori”(先验知识)概念部分呼应,均指无需经验验证的真理。
(来源:《中国哲学辞典》,中华书局)
“不言而喻”的汉英对应高度凝练,其核心英译“self-evident” 精准传递了“无需论证的明显性”这一语义,成为跨文化沟通中的高效表达工具。在学术与日常语境中,该词均凸显了语言的经济性与逻辑的必然性。
“不言而喻”是一个汉语成语,读音为bù yán ér yù,其含义是不需要用言语解释就能明白,形容道理或事实非常明显。以下是详细解析:
通过以上分析,可以更精准地在不同场景中运用这一成语,增强表达的凝练性与说服力。
报纸杂志霸权擦除命令测颅术赤藓酸抽空阀串行接口磁带运转寄存器错误裁决泛灰个人间通信标题黑光放射体混合元素结晶场论脊髓决定性的说明局间中断线靠模样板可擦可改写的只读存储器可分解谓词猫皮脑桥带桥头堡祈祷书气体青铜容许迁移萨勒氏胸骨穿刺针扇形指标搪瓷釜通信多路转接器