月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

事实上的物主英文解释翻译、事实上的物主的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 practical owner

分词翻译:

事实上的英语翻译:

actually; as a matter of fact; as the case stands; in fact; in reality
practically; virtually
【经】 de facto

物主的英语翻译:

owner
【经】 owner

专业解析

在汉英法律词典中,“事实上的物主”(De Facto Owner)指虽未完成法定登记程序,但实际占有、控制并使用特定财产的主体。这一概念与“法律上的物主”(De Jure Owner)形成对比,后者指经法定程序登记的所有权人。

其核心特征包括:

  1. 实际控制性:通过物理占有或持续使用行为实现对财产的实际支配(《元照英美法词典》2023版);
  2. 权源非正式性:可能基于长期占有、交易习惯等非书面契约形成权利(中国《民法典》第240条);
  3. 对抗效力受限:在产权纠纷中,需结合占有持续时间、公示状态等要素判定权利优先级(最高人民法院物权法司法解释第19条)。

该术语常见于跨境贸易、遗产继承等存在产权登记延迟的场景,英美法系中的“逆权管有”(adverse possession)制度与之存在法理关联(美国《统一财产法典》第9-313节)。

网络扩展解释

“事实上的物主”指实际控制或占有某物的人或主体,尽管其可能未通过法定程序(如登记、合同等)确立法律上的所有权,但在现实中行使了类似所有者的权利。这一概念强调实际支配状态,而非单纯法律形式。

具体分析:

  1. 与法律物主的区别
    法律上的物主需通过产权证明、登记等方式确认所有权(如房屋产权证),而“事实上的物主”则通过长期占有、使用或管理行为体现对物的控制,例如:

    • 长期居住他人房屋且无争议;
    • 实际使用并维护无主财产。
  2. 适用场景
    常见于物权纠纷中,法院可能根据实际占有情况判定权益归属。例如,若某人长期占有遗失物且原物主未主张权利,可能被认定为“事实上的物主”。

  3. 法律效力边界
    虽然实际控制可能获得部分保护(如对抗第三方侵害),但通常无法完全取代法律所有权。例如,在产权争议中,法律物主仍可主张返还财产。

补充说明:

这一概念在民法中与“占有”制度相关,部分国家或地区的法律会赋予事实占有人一定权利(如善意取得),但具体需结合司法实践判断。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安放垫片环槽包虫宝石的变换成本带状核中性白细胞胨的断食反对一项决定感应电梳刷宏程序库环烷酸铜胡荽实甲状旁腺肿机灵计时器方式棘突的眶形奈瑟氏菌联苯物两半球并合独眼畸胎马钱子粉强求奇装异服乳食疗法生物学价生效日实际指令逝去的输入输出电缆肆意抨击