月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

事实上的承兑英文解释翻译、事实上的承兑的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 virtual acceptance

分词翻译:

事实上的英语翻译:

actually; as a matter of fact; as the case stands; in fact; in reality
practically; virtually
【经】 de facto

承兑的英语翻译:

accept; accept of; honor; honour; take up
【经】 acceptance; act of honour

专业解析

在汉英法律术语对照中,“事实上的承兑”(de facto acceptance)指汇票付款人虽未完成法定承兑程序,但通过持续性的履约行为形成具有法律约束力的付款承诺。这一概念包含三个核心要素:

  1. 法律基础要件 根据《中华人民共和国票据法》第38条,正式承兑需以书面记载“承兑”字样并签章。而事实承兑的形成依据《民法典》第469条,默认接受履约的行为可构成合同关系(来源:全国人大民法典释义)。

  2. 行为认定标准 最高人民法院(2019)民终876号判决书指出,付款人连续三次按期支付汇票金额的行为,可视为默示承兑意思表示(来源:中国裁判文书网公开案例库)。

  3. 英美法系对应概念 《元照英美法词典》将"acceptance by estoppel"定义为禁止反言的承兑,当持票人因信赖付款人行为产生实质损害时,禁止付款人否认承兑效力(来源:《元照英美法词典》2023修订版第12页)。

  4. 国际票据公约适用 《联合国国际汇票公约》第26(3)条规定,超过30日未作拒付表示的视为事实承兑,该条款被纳入我国涉外票据纠纷司法解释(来源:联合国国际贸易法委员会官网UNCITRAL文本)。

网络扩展解释

“事实上的承兑”是指在实际交易中,付款人虽未严格遵循法定承兑程序,但通过行为或交易惯例默认承担了付款责任的情况。以下从不同角度解释这一概念:

1.法律定义与实务差异

根据《票据法》,承兑需明确记载“承兑”字样、日期并签章。但实务中,若付款人未完成这些形式要件,却通过口头承诺、部分支付或长期交易习惯履行了付款义务,可能被视为“事实上的承兑”。这种情形更多依赖交易双方的信用关系,而非严格法律程序。

2.常见场景举例

3.风险与限制

4.与正式承兑的对比

对比项 正式承兑 事实上的承兑
法律要件 需记载“承兑”并签章 无形式要件,依赖实际行为
追索权保障 有完整法律保障 可能丧失部分或全部追索权
适用场景 规范化的票据交易 信任度高的长期合作或紧急交易

5.实务建议

总结来看,“事实上的承兑”是实务中灵活处理票据支付的一种方式,但需权衡其便捷性与法律风险。在规范性要求高的交易中,仍建议遵循法定程序。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

财产管理带锈底漆导泻顶帽段数据耳弧房契费-托法负实数部分功能程序国际歌耗子交叉尺结伙窃盗经济危机周期绝密绝缘本领空气漏失裂变径迹年代测定略述镁试剂木槿钠长石潜伏活动求和规则三叉蕨素商品购进设计载荷输入许可