事实检索英文解释翻译、事实检索的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 factretrieval
分词翻译:
事实的英语翻译:
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
检索的英语翻译:
【计】 recall; retrieval; retrieve
【经】 search
专业解析
事实检索(Fact Retrieval)是指通过系统化的方法从结构化或非结构化数据源中准确提取特定事实信息的过程。在汉英词典中,该术语通常对应为 "fact retrieval",强调通过技术手段验证、定位并输出客观存在的数据点。
从语言学角度分析,事实检索包含三个核心要素:
- 信息验证性:需区分主观观点与客观陈述,例如《牛津英语词典》指出,"retrieval" 强调从存储系统中重新获取已验证信息的过程(来源:oed.com)
- 语境关联度:剑桥词典强调成功的检索需结合语义网络,如通过NLP技术解析"事实"在不同语境中的指代关系(来源:dictionary.cambridge.org)
- 时效精确性:根据韦氏词典定义,现代检索系统需整合时间戳验证机制,确保提取的事实符合当前有效状态(来源:merriam-webster.com)
在法律和学术领域,该术语常与证据链构建相关联。例如《布莱克法律词典》特别标注,电子化事实检索需符合FRE 902(13)关于计算机生成证据的认证标准(来源:thelaws.com)。当前技术实现多依赖知识图谱和向量数据库,通过SPARQL查询语言实现多模态数据关联。
网络扩展解释
事实检索(Fact Retrieval)是指从结构化或非结构化数据中快速、准确地提取特定事实或信息的过程。它不同于一般的信息检索(如网页搜索),而是聚焦于直接回答用户提出的具体问题,例如时间、地点、数值、定义等明确答案。
核心特点
- 精准性:目标是从海量数据中找到唯一或最相关的答案,而非提供一系列可能相关的文档。例如,问“珠穆朗玛峰的高度”,系统直接返回“8848.86米”。
- 结构化与非结构化结合:可能依赖数据库(结构化)或文本挖掘(非结构化)技术,例如从百科文本中提取数值。
- 自然语言处理(NLP):需理解用户问题的意图,并匹配数据中的实体、属性和关系,如识别“高度”对应“海拔”属性。
技术实现
- 知识图谱:通过结构化知识库(如Wikidata)存储实体关系,便于直接查询。
- 问答系统:结合语义解析,将问题转化为数据库查询语句(如SQL)。
- 深度学习模型:使用BERT等预训练模型理解上下文,提升答案匹配精度。
应用场景
- 智能助手:如Siri、Alexa回答“今天天气如何?”
- 企业数据查询:内部数据库快速提取销售数据。
- 学术研究:从文献中提取特定实验结果。
挑战
- 歧义消除:如“苹果”可能指水果或公司。
- 数据更新:事实随时间变化(如国家人口数),需实时更新数据源。
如果需要进一步了解技术细节或实际案例,建议参考信息检索、知识图谱等领域的专业资料。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
编目表补充信息布尔常数处理机传送时间大公无私的垫状的定值过高的对数减量放射线状的放下武器非商业协定分支菌脂酸竿子过程参数加肋管间歇径向透平压缩机记数卡脊柱胸腰段的模式匹配内攻汽油税熔焊使用因素双枝调谐器四氟化铀天线的功率馈电推定遗弃