
【法】 factual aspect
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
aspect; behalf; facet; field; side; way
【医】 aspect
在汉英词典视角下,“事实”的详细释义及对应英文表达如下:
客观存在的情况或事件
指实际发生或存在的事物,与主观臆测相对。英文对应fact,强调可验证的真实性。
例: 法律判决必须以事实为依据(Legal judgments must be based onfacts)。
真实信息与证据
特指经证实的信息,常用于学术或法律语境。英文可译为truth 或reality。
例: 调查报告揭示了关键事实(The investigation revealed keytruths)。
法律场景
指案件中可被证据证明的客观情况,英文用fact(复数facts)。
来源: 《元照英美法词典》
例: "事实认定"译为fact-finding。
哲学与逻辑学
表示独立于主观意识的客观存在,英文强调objective reality。
来源: 《牛津哲学辞典》(Oxford Dictionary of Philosophy)
例: 事实判断(judgment of fact)与价值判断(value judgment)的区分。
定义:“事情的真实情况”,英文标注为fact。
对fact 的释义:"something that is known to be true or exist"(已知为真实或存在的事物)。
明确法律事实(fact in issue)为“争议中需证明的真实事件”。
在翻译实践中,“事实”需根据语境选择英文对应词:
注:以上释义综合权威汉英、英汉及专业领域词典,适用于学术、法律及日常语境。
关于“事实”一词的详细解释如下:
一、基本定义 事实指客观存在的真实情况,包括事物、事件、事态等,具有不以主观意志为转移的特性。例如《韩非子·存韩》提到“不权事实”,即强调依据实际情况判断。现代定义中,事实是“客观世界所直面的情况”()。
二、核心特征
三、历史语义演变
四、相关概念对比
五、应用示例
以上内容综合了古代文献、权威词典及现代语义分析,如需进一步考证可查阅《韩非子》《史记》等原始文献()或汉典等工具书()。
编译程序确认长方形读出记录多发性脑脊髓硬化副律草灵酮高端电容耦合给予遗嘱认证海松树脂后主静脉的华盛顿混合机及筛粉机加算机甲褶纪律的克原子量雷电电压雷酸银灵敏电流计面向用户的语言民事被告强制选择法壤虫磷释放图漱口剂思司法仲裁髓襞通货膨胀控制妥协韦伯费照纳定律