月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不许保释的英文解释翻译、不许保释的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 non-bailable

分词翻译:

不许的英语翻译:

disallow; not allow
【法】 forbid

保释的英语翻译:

bail; bailment
【法】 bail; bail on security; bail out; bailment; get sb. to bail; mainprenor
mainprise; recognizance; release on bail; replevish

专业解析

“不许保释的”是法律术语,指在刑事案件中犯罪嫌疑人或被告人因特定条件不符合保释资格,必须被羁押候审的情形。该概念对应英文表述为"non-bailable" 或"not eligible for bail",常见于英美法系国家的刑事诉讼程序。以下从汉英词典及法律实务角度解析其核心含义:

  1. 法律定义

    根据《元照英美法词典》,“不许保释”指法官依据法律规定或案件严重性,拒绝批准被告人在审判前通过缴纳保证金、财产抵押等方式暂时获释的行为。此类决定通常基于被告人存在潜逃风险、威胁证人安全或可能继续犯罪等理由。

  2. 适用条件

    在英美法系中,“不许保释”主要适用于重罪指控(如谋杀、恐怖主义活动)或被告人曾有违反保释记录的情形。例如美国《1984年保释改革法案》规定,若案件涉及暴力犯罪且证据充分,法院可直接拒绝保释申请。

  3. 与相似术语区别

    区别于“不可保释”(non-bailable)与“保释被撤销”(bail revoked)的语境差异:前者强调法律直接剥夺保释权利,后者指已获保释者因违规行为被取消资格。这一区分在《布莱克法律词典》中有明确记载。

  4. 国际司法实践

    中国《刑事诉讼法》第八十一条虽未使用“不许保释”表述,但规定对可能判处十年以上有期徒刑、累犯或危害国家安全犯罪的嫌疑人,人民检察院可提出不予批准逮捕意见,实质功能与英美法系“non-bailable”制度存在法理共通性。

网络扩展解释

“不许保释”是中国法律中的术语,指犯罪嫌疑人或被告人因不符合法定条件,无法通过提供担保或缴纳保证金等方式暂时解除羁押状态。以下是详细解释:

1.定义与法律依据

根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第六十七条,取保候审(即“保释”)需满足以下条件之一:

若不符合上述条件,司法机关将“不许保释”,即不得取保候审,需继续羁押。

2.适用情形

不许保释常见于以下情况:

3.法律后果

被决定“不许保释”的嫌疑人或被告人,通常会被刑事拘留或逮捕,并继续羁押至案件审理结束。这体现了司法机关对重大犯罪或高风险个体的强制措施。

4.与“保释”的对比

如需了解具体案件中的保释申请流程或法律细节,建议咨询专业律师或参考《刑事诉讼法》原文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

胞色细胞保险单持有人八十列穿孔机兵贩子不信任的超压缩因子成本的归纳承认条件大智妄想额部发缘脱发粪积性消化不良分配百分比刮尺加碘急促的净化装置酒精注射掘翻的开价无涨落拉腊氏疗法虏获夺取不赔条款炉脐鲁奇煤气化法慢性阑尾炎屏蔽状态上皮炎设施请求十一碳烷酸内酯睡眠方式