
be light in the head
"头脑简单"是一个汉语形容词短语,其核心含义是指一个人思维浅显、缺乏深度、考虑问题不周全或不复杂。在汉英词典中,它通常对应以下英文表达,但需注意其细微差别和语境:
Simple-minded:这是最直接、最常用的对应词。它强调思维直接、不复杂、容易轻信他人、缺乏批判性思考或世故。这通常是中性的描述,但有时可能带有轻微的贬义,暗示智力或阅历上的不足。
Naive / Naïve:这个词强调因缺乏经验、世故或判断力而显得天真、轻信、容易上当。它更侧重于因不谙世事而导致的单纯。
Gullible:这个词特指容易受骗、轻信他人。它更直接地指向容易被说服或欺骗的特质。
Uncomplicated:这个词相对中性,指思维或性格不复杂、直接、容易理解,不一定带有明显的负面评价。
核心语义与使用场景:
在汉英词典中,“头脑简单”主要对应simple-minded,并可根据具体语境和侧重点译为naive (天真轻信)、gullible (易受骗) 或uncomplicated (不复杂)。它描述了一种思维浅显、缺乏深度和批判性、容易轻信的性格或认知状态,通常带有贬义色彩。
参考来源:
“头脑简单”是一个常用于口语的汉语词汇,其核心含义是形容人思想单纯、缺乏深度思考或逻辑分析能力。以下是综合多个来源的详细解析:
基本定义
该词指一个人思维模式较为直接,不擅长复杂推理或未充分考虑后果,常带有“幼稚”“缺乏智慧”的负面评价。例如,提到它描述“做事不经过思考、盲目冲动”的状态,的词典解释则强调“思想单纯或智商不高”。
常见搭配与延伸意义
常与“四肢发达”连用构成谚语,形成对“身体强健但思维不足”的讽刺,如和指出其用于形容“有勇无谋,只知道蛮干”的行为模式。这种组合也暗示了体力与脑力的失衡。
使用场景与褒贬色彩
反义词与对比概念
与“足智多谋”“深谋远虑”()形成对比,后者强调周密谋划与长远思考能力。这种对比突显了该词在智力层面的局限性。
辨析注意
需与近义词区分:“头脑简单”侧重思维深度不足,而“缺乏经验”()更强调实践经历少;“不自量力”()则指错误评估自身能力,属于不同维度的评价。
保护贸易的政策布比卡因出现胆瘘小肠造口术导磁系数二价烃类蜂窝式冷却器呋氟尿嘧啶公开证券交易所寒蚋核衰变化学回转炉鸡艾美球虫姜片虫属急变具有完备手续的债务库伦扭转冷湿敷布离开证人席每二小时目标条款凝乳样脓市场与销售预测随机速续性泰-赫二氏法通电横接通俗剧透气外差中继器位片