月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

痛骂英文解释翻译、痛骂的近义词、反义词、例句

英语翻译:

clapperclaw; inveigh; lash out; lashing; rake over; row

相关词条:

1.lash  2.thunderandlightning  3.peper  4.lambaste  5.trounce  6.lashout  7.denouncement  8.denunciation  9.assailment  

例句:

  1. 他发现了他们干的事,就痛骂了他们一顿。
    He burnt them up when he found out what they had done.
  2. 如果他回来再提那事,我要痛骂他一顿!
    If he come back and says that again I'm going to let him have it!
  3. 我让她把话说完,然后就把她痛骂一顿。
    I let her have her say, and then I laid into her.

分词翻译:

痛的英语翻译:

ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【医】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain

骂的英语翻译:

abuse; condemn; curse; let fly at; reprove; scold

专业解析

痛骂的汉英词典释义

1. 中文释义与字源解析

“痛骂”指用激烈、尖锐的言语严厉斥责他人,带有强烈的情感宣泄色彩。“痛”强调程度之深(如“痛快”“痛斥”),“骂”即指责、侮辱性言辞。该词常见于表达愤怒或道德谴责的语境,如“痛骂汉奸”“痛骂不公”。

2. 英文对应词与语义差异

3. 使用场景与程度分级

4. 文化内涵与翻译警示

中文“痛骂”隐含“正义性”诉求(如“痛心疾首”),而英文词如“curse”可能仅表恶意咒骂。翻译时需补充语境,例如:

“他痛骂官僚主义” → He lambasted bureaucracy with moral indignation.

权威参考来源:

(注:因知识库未提供具体网页链接,来源标注为词典名称。实际应用中需替换为可验证的在线词典链接,如牛津词典官网或《现代汉语词典》数字版。)

网络扩展解释

“痛骂”是一个汉语动词,指用极其严厉、激烈的言辞斥责他人,通常带有强烈的情感色彩(如愤怒、失望或憎恶)。以下是详细解析:

1.词义核心

2.使用场景

3.与其他词汇的区分

4.语法与搭配

5.文化与社会功能

注意:过度使用痛骂可能激化矛盾,实际沟通中需根据场合和对象权衡言辞强度。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

表面凝缩器标准氧化还原电位部分交付层状腐蚀雌核发育点上弹性订船单队列后部多级信号多样的混乱信息匠心建筑帐户交换金融垄断聚卡波非钙抗命六氨合物毛掸子酶笠草属每一欺瞒的球形诺卡氏菌醛歧化酶曲的绒膜锥生产量的限制碳酸氢镁替代公断人