月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

痛罵英文解釋翻譯、痛罵的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

clapperclaw; inveigh; lash out; lashing; rake over; row

相關詞條:

1.lash  2.thunderandlightning  3.peper  4.lambaste  5.trounce  6.lashout  7.denouncement  8.denunciation  9.assailment  

例句:

  1. 他發現了他們幹的事,就痛罵了他們一頓。
    He burnt them up when he found out what they had done.
  2. 如果他回來再提那事,我要痛罵他一頓!
    If he come back and says that again I'm going to let him have it!
  3. 我讓她把話說完,然後就把她痛罵一頓。
    I let her have her say, and then I laid into her.

分詞翻譯:

痛的英語翻譯:

ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【醫】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain

罵的英語翻譯:

abuse; condemn; curse; let fly at; reprove; scold

專業解析

痛罵的漢英詞典釋義

1. 中文釋義與字源解析

“痛罵”指用激烈、尖銳的言語嚴厲斥責他人,帶有強烈的情感宣洩色彩。“痛”強調程度之深(如“痛快”“痛斥”),“罵”即指責、侮辱性言辭。該詞常見于表達憤怒或道德譴責的語境,如“痛罵漢奸”“痛罵不公”。

2. 英文對應詞與語義差異

3. 使用場景與程度分級

4. 文化内涵與翻譯警示

中文“痛罵”隱含“正義性”訴求(如“痛心疾首”),而英文詞如“curse”可能僅表惡意咒罵。翻譯時需補充語境,例如:

“他痛罵官僚主義” → He lambasted bureaucracy with moral indignation.

權威參考來源:

(注:因知識庫未提供具體網頁鍊接,來源标注為詞典名稱。實際應用中需替換為可驗證的線上詞典鍊接,如牛津詞典官網或《現代漢語詞典》數字版。)

網絡擴展解釋

“痛罵”是一個漢語動詞,指用極其嚴厲、激烈的言辭斥責他人,通常帶有強烈的情感色彩(如憤怒、失望或憎惡)。以下是詳細解析:

1.詞義核心

2.使用場景

3.與其他詞彙的區分

4.語法與搭配

5.文化與社會功能

注意:過度使用痛罵可能激化矛盾,實際溝通中需根據場合和對象權衡言辭強度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴西棕榈酸存貨周轉率帶空氣的電壓逆化器丁基纖維素伏殺硫磷鉻鞣羔革公墓購貨客戶餘額明細表海加思氏結鑒定人的鑒定澆鑄裝置接收轉換絕緣的鋸鐵機酪酸試驗勒努瓦氏小面鍊烷烴含量馬-臘二氏反射内科内眼肌麻痹排斥轉移侵占土地任意的判決矢量字體水滴石穿鼠李葡糖苷太古代的條件轉移通帶