月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

痛苦死英文解释翻译、痛苦死的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 aneuthanasia

分词翻译:

痛苦的英语翻译:

pain; suffering; affliction; agony; anguish; distress; rack; wrench
【医】 distress

死的英语翻译:

***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-

专业解析

"痛苦死"在汉英词典中可定义为因极度身体或精神痛苦导致的死亡过程,常用于描述临终阶段因疾病或创伤引发的不可逆性生理衰竭。该词对应英文术语为"painful death",强调死亡过程中伴随的持续性煎熬状态,其语义涵盖医学、伦理及法律三个维度。

从医学角度分析,世界卫生组织(WHO)在《姑息治疗指南》中指出,未受控制的癌痛或器官衰竭可能引发符合"痛苦死"定义的临终体验(来源:WHO Palliative Care Report)。伦理学界则将该现象与"安乐死"进行对比,如《牛津医学伦理手册》强调前者属于被动承受,后者涉及主动干预(来源:Oxford Handbook of Medical Ethics)。

语言学层面,《新世纪汉英大词典》将"痛苦死"译为"agonizing death",标注为动宾结构复合词,常见于医患沟通及临终关怀场景(来源:A New Century Chinese-English Dictionary)。美国国立卫生研究院(NIH)临床研究显示,约23%的晚期患者病程符合"痛苦死"的医学特征(来源:NIH End-of-Life Care Studies)。

词源考证显示,该表述最早见于1987年《中国医学伦理学》期刊,用于讨论临终疼痛管理难题(来源:Journal of Chinese Medical Ethics)。现代用法已扩展至生物伦理学领域,常与临终镇静、姑息治疗等专业术语形成语义关联。

网络扩展解释

根据法语词典解释,“痛苦死”在中文语境中通常指因极度痛苦而死亡的状态,其对应的法语翻译为agonie douloureuse,表示“痛苦的临终/临终前的折磨”。

以下是具体解析:

  1. 词义核心
    强调死亡过程中伴随的剧烈生理或心理痛苦,常见于文学或医学描述,例如:“他在没有痛苦中离世”(Il va mourir sans souffrir)。

  2. 法语例句与延伸
    词典中引用名句:“Il est plus facile de mourir que d'aimer. C'est pourquoi je me donne le mal de vivre mon amour.”(死亡比爱更容易,因此我努力为爱而活),此句通过对比“死亡”与“爱”的难度,侧面体现“痛苦”的复杂性。

  3. 使用场景
    多用于描述临终关怀、文学创作或哲学讨论,需注意语境是否涉及安乐死等伦理话题。中文日常交流中较少直接使用该词汇,更常用“痛苦离世”等委婉表达。

如需进一步了解法语发音或更多例句,可参考权威词典网站。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

爆鸣气八仙贝奴里试验测不准关系插值法持械报复粗碎胆总管石大气疗法电解渗入法方便商店海波颌泪缝轰鸣交互安抗集极截止电流军用数据计算机类白喉杆菌磷酸根转移露脸葡糖-呋喃果糖苷确定系数栅控整流器设备媒体控制语言十六烷腈试验性生产糖肉汤贴胶停闭