
look good as result of recieving praise
在汉英词典中,"露脸"(lòu liǎn)是一个具有多层文化内涵的动词短语,其核心含义可分解如下:
1. 字面解释与直译 字面意义指"将脸部显露出来",对应英文直译为"show one's face"。例如在社交场合中:"他终于愿意在媒体前露脸"(He finally showed his face in front of the media)。
2. 引申义与褒贬语境 该词在不同语境中具有双重语义:
3. 语法结构与使用场景 作动宾结构使用时,常见搭配包括:
4. 文化对比分析 相较于英语中"steal the spotlight"的戏剧性表达,中文"露脸"更强调通过正当途径获得关注,这一差异在《跨文化交际学》中有详细论述(北京大学出版社,2019)。
“露脸”是一个多义词,其含义根据语境和读音有所不同,以下是详细解释:
获得荣誉或赞扬
指因取得成就而脸上有光彩。例如:“他在比赛中夺冠,给团队露脸了。”
方言中的“露面”
表示公开出现或短暂现身。例如:“他多年未在村里露脸。”
形容容貌(较少用)
古汉语中可指“如露水般莹润的面孔”,如宋代叶梦得诗句“睡粉轻消露脸新”。
比喻显示才能
例如:“他在会议上露脸,提出了关键建议。”
如需进一步了解方言或文学中的特殊用法,可参考来源网页。
【别人正在浏览】