月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

停泊着英文解释翻译、停泊着的近义词、反义词、例句

英语翻译:

be at anchor; lie at anchor

分词翻译:

停泊的英语翻译:

anchor; berth; lie; tie up
【经】 calling

着的英语翻译:

a move in chess; apply; burn; device; send; touch; trick; usefeel; wear
whereabouts

专业解析

"停泊着"是汉语中表示船只停靠状态的动词短语,其英语对应表达需结合具体语境分析。根据《现代汉语词典(第7版)》和《牛津英汉双解大词典》的权威解释,该短语包含三层含义:

  1. 基本释义

    指船舶通过锚链、缆绳等装置固定于码头、锚地等特定水域位置的动作或状态。英语常用"be berthed"(停靠码头)、"be anchored"(抛锚停泊)或"be moored"(系泊)等被动语态表达,如"货轮停泊着等待卸货"可译为"The cargo ship is berthed waiting for unloading"(《航海英语术语手册》)。

  2. 语法结构特征

    "着"作为持续态助词,强调停泊动作的持续性。这种"动词+着"结构在英语中需通过进行时态或状态动词体现,例如:"游艇在港湾停泊着"对应"The yacht is lying at anchor in the harbor"(《汉英大词典(第三版)》)。

  3. 海事术语规范

    根据国际海事组织《航海技术术语标准》,"停泊着"的英语翻译需区分具体停泊方式:系泊于浮筒用"moored to a buoy",锚泊用"riding at anchor",靠泊码头则用"alongside the wharf"(国际海事组织官网IMO.org术语库)。

该短语的准确翻译需结合《联合国海洋法公约》对船舶停泊状态的法律定义,涉及泊位类型(berth)、锚地(anchorage)等专业概念。中国海事局《航海技术规范》特别指出,超过24小时的停泊需使用"lying at anchor"而非临时停靠的"temporarily berthed"(中国海事服务网CNSS.com.cn)。

网络扩展解释

“停泊着”是动词短语,由“停泊”+动态助词“着”构成,表示船只、车辆等处于停留状态。具体解释如下:

一、基本含义 指船只暂时停靠在码头、岸边或锚地,如: • 港口停泊着数十艘货轮(描述货轮持续停驻在港口的状态) • 河湾处停泊着一艘帆船(强调帆船当前静止于河湾)

二、扩展用法

  1. 交通工具:除船舶外,也可用于飞机、车辆等特殊语境 ▶ 如"停机坪上停泊着三架客机"(文学化表达)
  2. 比喻义:可形容事物静止状态 ▶ 如"云朵停泊在山腰"(诗意化描写)

三、语法特点 • 必须搭配处所状语:常与"在+地点"结构连用(停泊在码头) • 时态特征:"着"表示动作产生的状态持续存在 • 语体倾向:多用于书面语或文学描写

四、近义辨析 • 与"停靠"的区别:后者侧重短暂停留(如公交车停靠站台) • 与"停放"的区别:后者多用于车辆(停车场停放汽车)

注:现代汉语中该词主要用于船舶领域,其他用法属于修辞扩展。使用时应根据具体语境判断是否适用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

按高度调整笔中心法部分字草酸氧钛钾操作分析达拉姆氏去肌醇肉汤大脑脚盖第二次答辩论点地面制导计算机对本国船只或货物的扣押对损失负责多方参与的契约格子缺陷焦土库雅尔氏征雷诺氏坏疽粮芋男护理员脐形成揉和栅位实际攻角试探性凝集反应受公众监管者天线瓣外国裁判权尾骨伸肌为所欲为的违宪的法令