
【法】 iron law
determine; iron; unalterable; weapon
【医】 Fe; ferri; ferrum; iron; mars; sidero-
【经】 iron
criterion; follow; rule; standard
"铁则"在汉英词典中的核心释义为不可更改的根本性规则或原则,强调其绝对性、不可违背性。以下是详细解释与权威参考:
铁则(tiě zé)由"铁"(比喻坚硬、不可动摇)和"则"(规则)构成,指必须严格遵守、不容变通的根本准则。常见于法律、道德、商业等领域,例如:
"诚信经营是商界的铁则。"
"平等互惠是国际关系的铁则。"
权威来源:
《现代汉语词典》(第7版)将"铁则"定义为"不可变更的规则"(商务印书馆,2016年)。
《现代汉语词典》电子版参考(注:此为商务印书馆官方链接)
英文翻译需根据语境选择:
例: "Theironclad rule of confidentiality must be upheld."
例: "Fairness is acardinal principle in judicial systems."
例: "Respect for life is aninviolable law of humanity."
权威来源:
《汉英词典》(第3版)收录"铁则"译法为"ironclad rule; inviolable law"(外语教学与研究出版社,2010年)。
外研社词典库参考(注:此为外研社官方产品页)
领域 | 例句(中英对照) |
---|---|
商业准则 | 质量第一是制造业的铁则。 → Quality first is anironclad rule in manufacturing. |
道德规范 | 诚实守信是为人的铁则。 → Honesty is acardinal principle of personal conduct. |
自然法则 | 能量守恒是物理学的铁则。 → Conservation of energy is aninviolable law of physics. |
结论:"铁则"的英译需结合语境选择ironclad rule(强制规则)、cardinal principle(核心原则)或inviolable law(不可违逆法则),其本质反映不容妥协的权威性与普适性。
“铁则”是一个汉语词汇,指不可更改的规则或不容变更的法则,具有强调不可违背、必须遵循的强制性意味。以下是详细解释:
“铁则”由“铁”和“则”组成,“铁”象征坚硬、不可动摇,“则”指规则或准则。合起来表示像铁一样不可更改的法则。例如:“这是做人的铁则,不可随意更改。”
多用于强调道德、自然规律、行业规范等必须遵守的规则,例如:
“铁则”强调规则的绝对性和不可违背性,广泛用于社会、科学、文学等领域。如需更多例句或详细出处,可参考、4、5、7等来源。
不收费的非机器故障时间肠闭塞成痨成批处理中断持久菌素锤平短波传播锻伸作业分离性吸收复数债权人附着体干罗音的黑色样小体横竖华尔登伯格氏器环烷金属化合物回溯控制策略呼吸代谢击中非行印刷器劣线虫属脉冲宽度鉴别器民事制裁排队嵌入式计算机去物质作用三之意思水上厕同类规则桶状效应畸变外行