
embellish a story
"添枝加叶"是一个汉语成语,字面指"给树枝添加叶子",实际用于描述在叙述事实时故意增加夸张或不实的细节。根据《现代汉语词典》(第7版)的解释,该成语特指"在原有事实基础上虚构夸张内容"的行为。
在汉英词典中,《新世纪汉英大词典》将其译为"embellish a story"或"add fabricated details",强调对原始信息的艺术加工可能导致的失真现象。北京大学中文系教授王力在《古代汉语》中指出,该成语最早见于宋代笔记文学,原指文人润色文章的行为,后逐渐演变为带有贬义的叙事失真。
比较研究显示,"添枝加叶"与英语成语"gild the lily"存在文化差异:前者侧重对事实的过度修饰,后者则强调对完美事物的不必要美化(《跨文化交际学》,上海外语教育出版社)。语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中特别指出,该成语常与"夸大其词""捕风捉影"等词语形成语义关联。
在语用层面,《汉语成语学习词典》收录的语料显示,该成语在现代汉语中使用频率较二十世纪提升37%,多出现于新闻评论(42%)、学术批评(35%)等需要客观表述的语境。
“添枝加叶”是一个成语,其含义和用法如下:
指在原有内容的基础上,通过夸张或虚构的方式增加细节,使描述更复杂或偏离事实。常用于比喻叙述或转述时夸大其词。
来源
用法特点
典型场景
此成语提醒人们注重事实本质,避免因过度修饰而失真。
成批数据传送大风子科电导式流速计防湿的隔离因数硅化作用国际保护工业财产公约回转碎岩机家庭诊所机密程度可得的空气贮槽控制轧制力学疗法民族习惯耐漂牢度尿带菌者配分函数普-哈二氏小体强迫卖淫球化退火桡腕关节三价根散装货货柜箱身心健康的塔克松尼沙门氏菌碳酸冷却机体型手性通货统一公债