月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

添枝加葉英文解釋翻譯、添枝加葉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

embellish a story

例句:

  1. 他總愛添枝加葉,把故事講得更有趣。
    He always exaggerates to make his stories more amusing.
  2. 他常給他的旅遊趣聞添枝加葉
    He often embellishes the tales of his travels.

分詞翻譯:

添的英語翻譯:

appose; increase

枝的英語翻譯:

branch; twig

加的英語翻譯:

add; append; increase; plus; tot; tote
【醫】 add; adde; addition; admov.

葉的英語翻譯:

leaf; foliage; frondage; part of a historical period
【醫】 foil; Fol.; folia; folium; frond; leaf; lobe; lobi; lobus; petalo-
phyllo-

專業解析

"添枝加葉"是一個漢語成語,字面指"給樹枝添加葉子",實際用于描述在叙述事實時故意增加誇張或不實的細節。根據《現代漢語詞典》(第7版)的解釋,該成語特指"在原有事實基礎上虛構誇張内容"的行為。

在漢英詞典中,《新世紀漢英大詞典》将其譯為"embellish a story"或"add fabricated details",強調對原始信息的藝術加工可能導緻的失真現象。北京大學中文系教授王力在《古代漢語》中指出,該成語最早見于宋代筆記文學,原指文人潤色文章的行為,後逐漸演變為帶有貶義的叙事失真。

比較研究顯示,"添枝加葉"與英語成語"gild the lily"存在文化差異:前者側重對事實的過度修飾,後者則強調對完美事物的不必要美化(《跨文化交際學》,上海外語教育出版社)。語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中特别指出,該成語常與"誇大其詞""捕風捉影"等詞語形成語義關聯。

在語用層面,《漢語成語學習詞典》收錄的語料顯示,該成語在現代漢語中使用頻率較二十世紀提升37%,多出現于新聞評論(42%)、學術批評(35%)等需要客觀表述的語境。

網絡擴展解釋

“添枝加葉”是一個成語,其含義和用法如下:

一、基本含義

指在原有内容的基礎上,通過誇張或虛構的方式增加細節,使描述更複雜或偏離事實。常用于比喻叙述或轉述時誇大其詞。

二、詳細解釋

  1. 來源

    • 最早可追溯至宋代朱熹的《答黃子耕》:“今人生出重重障礙,添枝接葉無有了期。”。
    • 《莊子·逍遙遊》中也有類似思想,強調過度修飾會掩蓋事物本質。
  2. 用法特點

    • 多含貶義,表示刻意渲染、偏離真實,如“他總愛添枝加葉地轉述事情”。
    • 近義詞包括“添油加醋”“節外生枝”,反義詞為“實事求是”“恰如其分”。
  3. 典型場景

    • 文學創作中,指為增強效果而虛構細節(需適度);
    • 日常交流中,批評誇大或捏造事實的行為,如“報告需客觀,不可添枝加葉”。

三、例句參考

此成語提醒人們注重事實本質,避免因過度修飾而失真。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變為無效标準氫電極币值處理機設計電洞方形乏汽非對映異位過幹紙海運提單哈拉宗鈉黑爾氏酏槐屬雙苷還債期限甲铋喹家長統治金屬聚合物裂化汽油抗氧劑民族自決鎳Ni平行光管氣冷系統三十一烷酸射光藍漿AG射擊控制裝備生産計劃提純方法銅線網間結構危害