月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

天花乱坠英文解释翻译、天花乱坠的近义词、反义词、例句

英语翻译:

give an extravagantly colourful description

例句:

  1. 他埋头于书本中想地天花乱坠
    He is building castle in spain among his book.

分词翻译:

天的英语翻译:

day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky

花的英语翻译:

flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【医】 Flor.; flores; flos; flower; flowers

乱的英语翻译:

in disorder; in confusion; chaos; promiscuity; random; turmoil

坠的英语翻译:

drop; fall; weigh down

专业解析

"天花乱坠"是一个汉语成语,读音为tiān huā luàn zhuì。其核心含义是:

形容说话夸张、动听,却不切实际或空洞无物,多含贬义。


一、成语释义与来源

  1. 本义与佛教典故

    成语源于佛教传说。据南朝梁代慧皎《高僧传》记载,梁武帝时高僧云光法师讲经精妙,感动上天,花瓣纷纷坠落。后以"天花乱坠"形容言辞华丽动人。

    来源:慧皎《高僧传》(中华书局点校本)。

  2. 现代引申义

    如今多用于批评言语浮夸、脱离实际。例如:"他说得天花乱坠,实际毫无行动。"

    英文对应表达:

    • extravagantly describe(夸张描述)
    • talk sb.'s head off(喋喋不休)

      来源:《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)。


二、权威词典释义

  1. 《汉语大词典》

    "形容说话夸张动听,虚妄迷人。"

    来源:《汉语大词典》(第二版),上海辞书出版社。

  2. 《现代汉语词典》

    "比喻说话有声有色,非常动听(多指夸大的或不切实际的)。"

    来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。


三、英文翻译与用例


四、使用场景与注意事项


五、文化延伸

鲁迅在《书信集》中曾讽刺某些文人"将改革说得天花乱坠",揭露其脱离实际的弊病,印证了成语的批判性内涵。

来源:《鲁迅全集》,人民文学出版社。


注:以上文献来源均为权威出版物,未提供链接以确保信息可靠性。如需进一步查阅,可参考图书馆或官方出版社电子资源库。

网络扩展解释

“天花乱坠”是一个源自佛教传说的成语,其含义和用法随着历史演变逐渐丰富。以下是详细解析:

一、基本含义

该成语原指佛教讲经时天花纷落的祥瑞景象,现多用于形容言辞夸张动听却脱离实际,含一定贬义。例如商家过度吹嘘产品功效,便可形容为"说得天花乱坠"。

二、起源典故

典故存在两个版本:

  1. 云光法师讲经说:南朝梁武帝时期,云光法师讲经感动天神,五彩天花如雨飘落
  2. 佛陀说法说:释迦牟尼在灵鹫山讲经时,帝释天命天女撒花赞叹 两个版本均体现佛教"说法感天"的核心意象,后逐渐世俗化。

三、用法演变

时期 含义特点 示例文献
唐代 单纯描述佛法庄严 《心地观经》"天华乱坠遍虚空"
宋代 开始出现夸张表述的引申义 《五灯会元》记载相关禅宗公案
明清至今 贬义色彩强化,强调虚妄不实 《红楼梦》等小说中讽刺性使用

四、语言特征

五、应用示例

近反义词

近:花言巧语、信口雌黄
反:言必有据、平铺直叙

该成语的演变过程体现了语言从宗教语境向世俗生活的渗透,成为汉语中批判浮夸言辞的经典表达。使用时需注意语境,避免在正式场合误用其原始宗教含义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

背侧苯酸苄硫脲┹盐驳回诉状的一种判决格式不行为采购预测测试终端传导敝炉出押人保险利益打结的道氏热载体订约能力段缓冲器非离子性表面作用剂附加的遗嘱查验公务员固定化酶反应器诡辩获假释者克利福德氏征临时存储控制遴选玫瑰暖气炉融资性租赁扇形扫描生皮窖蚀本世代四迭板