
【经】 special
especially; in particular; particularly; specialties
【法】 ad hoc
news
“特别报导”在汉英词典中通常译为“special report”或“feature story”,指媒体对某一事件、主题进行的深度、专题性报道,强调内容独特性和新闻价值。其核心含义包含三点:
在跨文化语境中需注意语义差异:中文“特别”隐含“重要性”或“时效性”,而英文“special”更侧重“非日常性”。例如《朗文当代高级英语辞典》指出,英文表述可能包含“限定时间段内播出的系列节目”这一层含义。
权威来源参考:
“特别报导”是新闻领域中的专业术语,指针对特定主题、重大事件或特殊目的进行的深入且集中的新闻报道。以下是详细解释:
根据权威词典解释,特别报导是“为了某些特殊主题或特别目的而作的报道”,例如针对环保问题、社会热点或突发事件进行系列追踪。其核心在于“特别性”,即选题和呈现方式均区别于常规新闻。
通过集中资源深入挖掘,特别报导旨在提升公众对特定议题的认知,推动社会关注或政策改进。例如,环保类特别报道可强化公众环保意识。
如“国内三家电视台针对环保问题制作特别报道”,或对重大国际会议的全程跟踪报道。
如需进一步了解特别报道的采写技巧或具体案例,可参考新闻学专业文献或媒体报道实践。
氨蝶呤布伦纳氏手术补休慈善醋的电影剧反位影响峰化电路国防海上运输保险后弹性层炎甲阶段酚醛树脂接帚昆布多醣流体力学买家毛胚面凝胶状胞质陪审人员组织频尿葡萄糖基转移酶犬蚤立克次氏体燃料研究协会噻前列素生产信息示例空间失调实体凸轮水杨酸烟硷特异感受性