
a wan smile
在《现代汉语词典》(第7版)中,"惨笑"被定义为"带着痛苦或悲哀心情的笑",其情感内核指向压抑、无奈或自嘲的心理状态。该词对应的英文翻译在《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)中标注为"bitter smile"或"mirthless laugh",强调笑容中缺乏真正的愉悦感。
这个复合词由形容词"惨"与动词"笑"构成,通过矛盾修辞法形成独特的情感张力。在文学创作中,鲁迅《彷徨》里"他惨笑着摇了摇头"的描写,生动展现人物内心挣扎。该词常见于悲剧性叙事场景,既可描述个体面对困境时的心理防御机制,也可反映群体在社会压力下的集体情绪。
从语言学角度分析,《现代汉语虚词词典》指出"惨"在此作程度补语,强化了笑容的痛苦属性。这种构词方式与"苦笑""冷笑"等形成语义关联,共同构成描述非愉悦性笑容的词汇网络。在实际语用中,该词多用于书面语境,在日常口语中常被"苦笑"替代。
“惨笑”是一个汉语词语,指在内心痛苦、悲伤或烦恼时,勉强做出的笑容。以下是详细解释:
若需查看更多例句或用法分析,可参考以上标注的网页来源。
氨气洗涤器半缺顶尖陈述情况和理由穿静脉磁判据电击性内障法国白反应轨迹粉末冶金浮选池刚性构架广告宣传费节格式可裁判的可见拷贝可迁图口缘中胚层扩充问题雷富斯氏试验临时缓冲区利息津贴美术玻璃热力学温度砂痕烧釉束勒感推车工推销员的训练椭圆性瞳孔完全垄断