
[anxious to return;when the mind is bent on returning,it is like a flying arrow] 形容歸家的念頭非常急切。亦作“歸心似箭”
他離開妻兒來到這異鄉客地已有兩年了,今天獲準回鄉,免不了歸心似箭,急不可待
見“ 歸心似箭 ”。
歸心如箭是漢語常用成語,形容歸家的心情極為迫切,如同離弦之箭般急切迅速。以下從詞典角度詳細解析其含義與用法:
歸心
指渴望回家的心情。“歸”意為返回,“心”指心思、意願,合指歸家的念頭。
來源:《漢語大詞典》(商務印書館)釋義“歸心”為“回家的念頭”。
如箭
比喻速度極快或心情急迫,如同射出的箭矢般不可阻擋。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)注解“如”作比喻詞,表“如同”。
成語形容思歸之情異常急切,恨不能立刻抵達家鄉,強調情感上的焦灼與行動上的迫切性。
權威釋義示例:
《中華成語大辭典》(中華書局)釋為:“形容回家心切,恨不能像箭一樣快。”
《漢語成語源流大辭典》(語文出版社)指出其核心為“以箭速喻歸心之熾烈”。
最早見于明代小說《金瓶梅》第五十五回:
“西門慶歸心如箭,便叫玳安收拾行李,明日起身。”
此例生動刻畫了人物急于返家的心理狀态,奠定了成語的文學基礎。
語法功能:多作謂語、定語,常見于描述遊子、旅人心情。
例句:
海外遊子聽聞家鄉消息,頓覺歸心如箭,連夜訂了回國機票。
——仿《現代漢語規範詞典》例證風格
“歸心如箭”是一個漢語成語,其含義和用法如下:
拼音為guī xīn rú jiàn,字面意思是“想回家的心情像射出的箭一樣快”,形容人歸家心切、急切盼望返回家鄉或居所的心情。
該成語通過比喻手法,生動刻畫了思鄉的急切心情,多用于文學或口語中表達對家鄉、親人的深切思念。其核心在于強調“歸家”的迫切性,而非字面意義上的“箭速”。
柏高保墒本資長休超然不群超然象外熾騰稠穰出航出笏淡化墊褥東面藩屏風箫複試改惡行善高枝管張海飓化鶴還童京味揫聚看錢奴枯羸遴揀鹭門毛藍布貓頭鳥暮遲旁流遣詞潛發欽遲痊複群龍日晏三垂三讓僧祇谷山陽神出鬼入深更授柄于人水煙筒説嘴四伯夙凋遂人訴冤踏腳石天離提理溫重箱籠享祚賢藴希颩胡都