
即隔轍雨。夏季所降對流雨,有時一轍之隔,晴雨各異。古人以為由于龍分管不同區域的降雨使然,故謂之“分龍雨”。此種情況始出之時日, 宋 時 吳越 之俗謂在夏曆五月二十日, 清 時 燕 地之俗謂在五月二十三日,即稱此日為“分龍日”,亦稱“ 分龍兵 ”、“ 分龍 ”。 宋 陸佃 《埤雅·釋天》:“今俗五月謂之分龍雨,曰隔轍,言夏雨多暴至,龍各有分域,雨暘往往隔一轍而異也。” 宋 葉夢得 《避暑錄話》卷下:“ 吳 越 之俗,以五月二十日為分龍日。” 宋 莊季裕 《雞肋編》卷中:“﹝二 浙 ﹞以五月二十日為分龍,自此雨不周徧,猶北人呼隔轍也。” 清 富察敦崇 《燕京歲時記·分龍兵》:“京師謂五月二十三日為分龍兵。”
分龍雨是中國傳統氣象民俗中的一種特殊降雨現象,具體解釋如下:
分龍雨指夏季因強對流形成的局部性降雨,常出現「隔轍而異」的現象(即道路一側下雨,另一側晴朗)。古人認為這是不同區域的龍分管降雨所緻,故得名。
實為夏季雷陣雨:地面高溫引發強烈對流,形成雷雨雲,雲層移動導緻降雨範圍小且分布不均,符合現代氣象學中「對流雨」的特征。
《紅樓夢》曾以分龍雨暗喻力量分散的狀态,但此用法較罕見。
以上信息綜合自古代文獻與氣象學解析,權威來源見漢典及《崇明報》。
《分龍雨》是指龍卷風的意思。它的拆分部首是【分】和【雨】,分别是指分裂、分開和雨水。【分】的筆畫數是4,【雨】的筆畫數是8。
這個詞的來源比較難以考證,可能與古代有關龍卷風的傳說有關。在繁體字中,它的寫法是「分龍雨」。
古代漢字寫法中,「分龍雨」的寫法并沒有太大變化,多數情況下還是按照現代字形書寫。例如,唐代的書法家歐陽詢在《分龍雨贊》中寫道:“斧斤出缙紳,文學朕所親;挹泉分龍雨,鑿岸引清泉。”可以看出,這個詞在古代的用法和現代類似。
以下是使用「分龍雨」的例句:
1. 強熱的太陽下,突然吹起了一陣烈風,像是預兆着即将到來的分龍雨。
2. 這個地區經常出現分龍雨,人們都十分小心。
【分龍雨】的組詞可以有:龍卷風、雨水、分裂、分開等。
【分龍雨】的近義詞可能是:龍卷風、龍卷風雨。
【分龍雨】的反義詞可能是:晴空萬裡、無風無雨。
【别人正在浏覽】