
extensity
vastitude; extensity; ocean
從漢英詞典角度解析,“廣闊性”指事物在空間範圍、規模或抽象意義上的寬廣程度,其核心在于強調範圍宏大、邊界遼遠的特性。以下是具體釋義及權威參考:
空間維度
指物理空間的寬廣無際,對應英語“spaciousness”(強調容納能力)或“expansiveness”(側重延展性)。
例:草原的廣闊性 → The spaciousness of the grassland.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“廣闊”的定義為“廣大寬闊”,其名詞形式“廣闊性”由此衍生;《牛津英語同義詞學習詞典》将“spacious”釋為“having a lot of space”。
規模與範圍
描述規模宏大或覆蓋範圍廣,英語常用“vastness”(強調龐大規模)或“scale”(側重範圍維度)。
例:市場的廣闊性 → The vastness of the market.
來源:《朗文當代高級英語辭典》将“vast”定義為“extremely large”;《柯林斯高階英漢雙解詞典》指出“scale”可指“the size or extent of something”。
思維與視野
喻指思想、視野的開放性,英語譯為“breadth”(知識/視野的廣度)或“open-mindedness”(心态包容)。
例:戰略視野的廣闊性 → The breadth of strategic vision.
來源:《劍橋高階英漢雙解詞典》解釋“breadth”為“wide range of knowledge, interests, etc.”;《麥克米倫高階英語詞典》将“open-minded”釋為“willing to consider new ideas”。
潛力與可能性
指發展潛力的巨大性,英語對應“extensiveness”(可擴展性)或“potentiality”(潛在可能性)。
例:合作前景的廣闊性 → The extensiveness of cooperation prospects.
來源:《韋氏高階英語詞典》定義“extensive”為“large in size or amount”;《新牛津英語詞典》将“potentiality”解釋為“latent qualities for future development”。
漢語語義溯源
據《現代漢語規範詞典》,“廣闊”屬形容詞,後綴“-性”構成名詞,表示“具有某種屬性的狀态”。
來源:李行健主編《現代漢語規範詞典》(第3版),外語教學與研究出版社。
英譯差異辨析
語言學研究表明,漢語“廣闊性”需依語境選擇英語對應詞:
來源:Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge, 2018),讨論漢英抽象名詞轉換策略。
認知語言學視角
“廣闊性”在跨文化交際中常映射“自由”“可能性”等隱喻,英語需通過上下文傳遞文化内涵。
來源:Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By (University of Chicago Press, 2003),分析空間概念在語言中的隱喻化。
“廣闊性”是由形容詞“廣闊”派生出的名詞形式,指事物具有廣大、寬闊的屬性或特質。以下是詳細解釋:
定義與核心特點
“廣闊性”強調範圍、空間或程度的寬廣性。其本義指物理空間的遼闊(如高原、海洋),引申義可表示思想、眼界、胸懷等抽象概念的開放性。例如《水浒傳》中“西山地面廣闊”即描述地理空間的寬闊性。
應用場景
相關詞彙對比
語義演變
古代文獻如《雲笈七籤》已用“廣闊”描述石橋的寬闊,現代用法擴展至抽象領域,體現從具體到隱喻的延伸。
如需進一步了解“廣闊”的例句或搭配,可參考、的詳細解析。
安裝成本便利布爾位置不熔性蟾蜍配質初級命題催化劑對油料比惡性瘢痕輔助信號光漫射環氧化亞麻仁油技術防護措施抗痢木次鹼可存儲的離子密度卵裂期鎂鐵質礦物鎂陽極醚反射偏極化偏極化分集氰亞鉑酸鹽親外者炔丙基溴屈尊日期順序輸入者斯-奧二氏征通俗地往來帳計息法