月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公益法人英文解釋翻譯、公益法人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 public welfare legal entity

分詞翻譯:

公益的英語翻譯:

commonweal; public welfare
【經】 public benefit; public good; public interest

法人的英語翻譯:

legal person
【經】 artificial person; juridical person; juristic person; legal body
legal man; legal person

專業解析

公益法人(Public Benefit Legal Person)是指依據法律設立的、以社會公益事業為宗旨且不以營利為目的的法人組織。在中國法律體系中,公益法人屬于非營利法人的一種,其核心特征包括:

  1. 非營利性:不得向出資人、設立人或會員分配利潤,資産必須用于章程規定的公益目的(來源:全國人民代表大會《民法典》第八十七條)。
  2. 公益目的:業務範圍需符合教育、科技、文化、衛生、環境保護等公共利益領域,例如基金會、慈善組織等(參考:民政部《社會組織登記管理條例》)。
  3. 法定登記程式:需依法在民政部門或其他主管部門完成登記,并接受年度檢查與財務審計(來源:中國社會組織公共服務平台)。

在漢英法律術語對照中,公益法人可譯為“public benefit legal person”或“non-profit legal entity for public welfare”,其英文定義強調“advancing public interests without profit distribution”。例如,《民法典》英譯本将其表述為:“A legal person established for public welfare purposes shall not distribute profits to its contributors or members.”

如需進一步了解具體案例,可參考民政部公示的合法公益組織名錄(http://www.chinanpo.gov.cn),或查閱最高人民法院關于公益法人法律責任的司法解釋文件(http://www.court.gov.cn)。

網絡擴展解釋

公益法人是指以公益為目的事業、不以營利為宗旨的法人組織。以下是其核心要點:

一、核心定義
以社會公益為根本目的,不向出資人或會員分配利潤,區别于以營利為目的的企業法人。根據《民法典》第八十七條,非營利法人包括事業單位、社會團體、基金會等,均屬于公益法人範疇。

二、主要特征

  1. 非營利性:所有收益必須用于公益事業,禁止利潤分配;
  2. 公益性:服務于教育、醫療、慈善等公共領域;
  3. 法律限制:不得作為保證人提供擔保,因其資産需優先保障公益職能。

三、典型範圍
包括公立學校、醫院、養老院、慈善基金會、消費者協會等,以及依法成立的社會服務機構。需注意,機關法人雖屬公法人,但不屬于公益法人。

四、分類依據
在法人體系中,公益法人屬于私法人中的社團法人或財團法人,區别于營利法人(如公司)和公法人(如行政機關)。

五、法律依據
主要規定見于《民法典》第八十七條、第六百八十三條等條款,明确其設立目的和活動限制。

提示:完整法律條文及分類細則可參考《民法典》或法院網等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿貝耳試劑埃耳斯内氏馬鈴薯明膠不公開反抗的不予拒絕接受的外國人定時寄存器動質網額軸防衛捐負信息序列甲吡磺茴胺甲酰喋酸計劃調速硫酸氧銻洛倫茨氏髋關節複位手法綠肥旁節平均溫差貧煤氣前綴劃分起飛階段起始曲線熔距傘形酸視束上管視網膜色素細胞噬細胞栓說明原理提出索賠完整性控制