月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

個人英文解釋翻譯、個人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

each; individual
【法】 individual; man; private person

分詞翻譯:

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

從漢英詞典角度解析,“個人”一詞的核心含義指代獨立的個體或私有屬性,其英譯需根據語境靈活選擇。以下是符合語言學規範的專業釋義:


一、基礎釋義與詞性

  1. 作為名詞(Noun)

    • 個體(Individual):指獨立于群體的單個人。

      例:尊重個人權利(Respect individual rights)

      來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版),商務印書館

    • 本人(Oneself):強調自身身份或行為主體。

      例:個人認為(In my personal opinion)

      來源:《朗文當代高級英語辭典》(第6版),外語教學與研究出版社

  2. 作為形容詞(Adjective)

    • 私人的(Personal):屬于特定個體而非集體。

      例:個人物品(Personal belongings)

    • 親自的(In person):由本人直接完成。

      例:個人負責(Handle it personally)

      來源:Cambridge English-Chinese Dictionary, Cambridge University Press


二、語境差異與典型搭配

  1. 法律/社會語境

    • “個人隱私”譯為“personal privacy”(《元照英美法詞典》,北京大學出版社)
    • “個人所得稅”譯為“individual income tax”(《英漢法律詞典》,法律出版社)
  2. 哲學語境

    • 與“集體”對立時強調“the individual”,如個人主義(individualism)

      來源:《西方哲學英漢對照辭典》,人民出版社


三、文化内涵提示

漢語中“個人”常隱含與集體主義的對照,而英語的“individual” 更側重人格獨立性。例如“個人發展”需譯作“personal development” 以符合英語文化認知(參考:Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary)。


權威文獻引用

  1. 詞義演變考據:《現代漢語詞典》(第7版),中國社會科學院語言研究所
  2. 英譯對比研究:《英漢對比研究》,連淑能著,高等教育出版社
  3. 語用差異分析:“Individualism vs. Collectivism in Chinese Culture”, Journal of Cross-Cultural Psychology

網絡擴展解釋

“個人”是一個常見但内涵豐富的概念,具體含義需結合語境理解:

1. 基本含義 指獨立存在的單個人類個體,與“群體”“集體”相對。例如:“個人選擇”“個人財産”,強調個體的獨立性和獨特性。

2. 法律層面 指具有法律權利和義務的自然人,如《民法典》中規定的民事行為能力主體。此時與“法人”概念相對,強調法律意義上的獨立人格。

3. 哲學視角 • 存在主義強調個人自由意志與責任 • 個人主義主張個人價值優先于集體 • 儒家文化則注重個人與社會的和諧關系

4. 社會學意義 指社會構成的基本單位,強調個體與社會的關系。如馬克思提出的“人的本質是社會關系的總和”,說明個人無法脫離社會存在。

5. 其他延伸用法

該詞在不同語境中可能隱含價值判斷,使用時需注意語境差異。例如“注重個人發展”含褒義,而“個人主義”在某些語境中可能含貶義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白蛋白汞膀胱損傷保留的占有權大豆黃卷電傳交換業務電容器紙對齊網格多支鍊化合物分攤比率分析杆複印紙公平市價廣播設備光譜選擇特性含脂螺菌後鼻棘點滑移矢夾竹桃樹脂結晶偏析級間畸形人雷卡米埃氏手術硫化亞銅侵犯行為地全謂詞商品交易會手相家水解澱粉的四氯化二铊完全正确性