保證彙兌條款英文解釋翻譯、保證彙兌條款的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 exchange as per indorsement
分詞翻譯:
保證的英語翻譯:
guarantee; assure; certify; warrant; ensure; pledge; secure; assurance
guaranty; surety; warranty
【經】 assurance; endorsement; guarantee; guaranty; recognizance; scure
secure; security; surely
彙兌的英語翻譯:
exchange; remittance; transfer
【經】 money order
條款的英語翻譯:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
專業解析
保證彙兌條款(Guaranteed Exchange Clause / Exchange Guarantee Clause)詳解
在國際貿易支付結算領域,特别是在信用證(Letter of Credit, L/C)交易中,“保證彙兌條款”是一項重要的銀行承諾條款,其核心含義如下:
1.定義與核心含義 (Definition and Core Meaning)
- 漢英對照: “保證彙兌條款” 指開證行(Issuing Bank)或保兌行(Confirming Bank)向受益人(Beneficiary,通常為出口商)作出的明确承諾:在受益人提交符合信用證規定的單據後,銀行不僅承擔付款責任,還保證按信用證指定的彙率(或可确定的彙率)将支付款項從信用證規定的貨币(通常是外币)兌換成受益人要求的另一種貨币(通常是受益人所在國貨币),并承擔兌換過程中的彙率風險。
- 英文釋義: A clause in a letter of credit whereby the issuing or confirming bank undertakes to pay the beneficiary not only the amount due but also toguarantee the exchange of that amount from the currency stipulated in the credit into another currency requested by the beneficiary at the rate specified in the credit (or a determinable rate), assuming the exchange rate risk.
2.關鍵法律特征與作用 (Key Legal Characteristics and Functions)
- 銀行的雙重保證 (Dual Guarantee by Bank): 該條款超越了信用證基本的付款保證(Payment Undertaking)。它包含了兩個層次的承諾:一是按信用證條款支付款項(Payment),二是保證該款項能按約定條件成功兌換成指定貨币(Exchange Guarantee)。
- 鎖定彙率風險 (Locking in Exchange Rate Risk): 對受益人(出口商)而言,這是最重要的功能。它消除了受益人從收到外币到将其兌換成本币期間可能面臨的彙率波動風險(Exchange Rate Fluctuation Risk)。銀行承擔了彙率不利變動帶來的損失。
- 明确兌換義務 (Explicit Exchange Obligation): 條款會明确規定兌換的目标貨币(Target Currency)、使用的彙率(Exchange Rate)或彙率的确定方式(如使用支付日某市場彙率),以及兌換發生的時間點(通常在付款時同步進行)。
- 增強收款确定性 (Enhanced Payment Certainty): 對于來自外彙管制嚴格或貨币不穩定國家的受益人,該條款确保其最終收到的本币金額是确定的,不受後續兌換困難和彙率貶值的影響。
3.應用場景與重要性 (Application Scenarios and Importance)
- 規避彙率波動: 當交易貨币(如美元)與受益人期望的實際收入貨币(如人民币、歐元)不同,且合同履行期較長、彙率波動劇烈時,此條款對出口商至關重要。
- 應對外彙管制: 在受益人所在國有外彙管制,擔心收到外币後無法順利兌換或兌換彙率不利時,該條款提供了保障。
- 信用證談判要點: 受益人(出口商)在信用證談判中,若對彙率風險敏感,可要求加入此條款作為交易條件。開證行是否接受取決于其風險評估和與申請人的協議。
權威參考來源 (Authoritative References):
- 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600): 雖然UCP600本身沒有直接定義“保證彙兌條款”,但其第7條(開證行的責任)和第8條(保兌行的責任)确立了銀行在相符交單下的确定付款責任,為包含特殊承諾(如彙兌保證)的條款提供了基礎框架。理解此類特殊條款需結合UCP精神及具體信用證文本。 (參考:國際商會官網出版物)
- 專業法律與金融詞典/注釋: 如《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary) 對 “Guaranteed Exchange Clause” 或 “Exchange Guarantee” 的解釋,以及權威機構(如ICC銀行委員會)發布的關于信用證特殊條款的官方意見或注釋。 (參考:Thomson Reuters Westlaw, ICC Banking Commission Opinions)
- 國際貿易與結算權威著作: 如國際知名學者(如Byrne, Dolan, Gao Xiang)撰寫的信用證法或國際貿易支付法專著中,通常會對包括保證彙兌條款在内的各類信用證特殊條款進行詳細分析和解釋。 (參考:牛津大學出版社、Sweet & Maxwell等法律出版社出版物)
網絡擴展解釋
“保證彙兌條款”是國際貿易或跨境合同中常見的條款,主要用于約定貨币兌換相關的權利與義務,以規避彙率風險或政策限制。以下是詳細解釋:
定義
該條款通常指合同一方(如買方或債務人)承諾,在支付款項時,确保另一方(如賣方或債權人)能夠将收到的貨币按約定彙率兌換為指定貨币,或保證兌換行為不受政策限制。例如,合同中可能規定“買方需确保美元貨款可按1:7的彙率兌換為人民币”。
核心目的
- 彙率風險控制:鎖定兌換彙率,避免因彙率波動導緻收益縮水。
- 政策風險規避:在存在外彙管制的國家,确保兌換行為合法可行。
- 支付确定性:明确兌換責任方,避免因貨币不可兌換導緻的違約。
常見内容
- 彙率約定:固定彙率、浮動彙率區間,或挂鈎特定金融指标(如央行中間價)。
- 兌換責任:明确由哪一方承擔兌換操作及費用(如銀行手續費)。
- 替代方案:若無法兌換,可能約定以其他貨币或等價物支付。
應用場景
- 國際貿易:出口商要求進口商保證貨款可兌換為本國貨币。
- 國際借貸:債權人要求債務人确保還款貨币可自由彙兌。
- 跨國投資:投資者通過條款規避東道國外彙管制風險。
注意事項
- 法律合規性:需符合相關國家的外彙管理法規,否則條款可能無效。
- 不可抗力:若因戰争、政策突變等無法兌換,需明确責任免除條件。
- 争議解決:通常約定仲裁地或適用法律(如國際商會條款)。
若需具體案例分析或條款模闆,建議咨詢專業法律或金融機構。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包瓶紙觸礁失事初審法庭電渣重熔多步公式固态繼電器行松弛法含鉛氧化鋅回動手柄結核性頸椎炎肌結構的抗靜電物連杆斜度流出量系數流行性良性幹胸膜炎埋置腦橋橫纖維膨部的皮帶移動裝置羟甲基雙氰胺氰基乙醛三十碳-21-烯酸商品分析時空石油桶酮體同調線透照燈威脅者