月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

高級司法職務英文解釋翻譯、高級司法職務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 high judicial office

分詞翻譯:

高級的英語翻譯:

【計】 expert
【經】 high class

司法的英語翻譯:

judicatory; judicature; justice
【法】 administration of justice; administration of law; judicature

職務的英語翻譯:

duty; headship; ministration; place; post
【化】 job
【經】 position

專業解析

"高級司法職務"在漢英法律語境中主要指在法院和檢察院系統中擔任較高層級領導或審判/檢察職責的職位。其核心含義及對應英文如下:

一、中文定義與法律依據

"高級司法職務"指依據《中華人民共和國法官法》和《中華人民共和國檢察官法》設定的高級别司法崗位。此類職務通常要求:

  1. 專業資質:通過國家統一法律職業資格考試,具備深厚法律專業素養和豐富實務經驗。
  2. 層級範圍:涵蓋四級高級法官/檢察官至首席大法官/首席大檢察官共12個等級(根據2019年修訂的法官法、檢察官法)。
  3. 職責權限:負責重大案件審理、法律適用指導及司法政策制定,如最高人民法院審判委員會委員、高級人民法院院長等。

二、英文對應術語

英文通常譯為"Senior Judicial Positions" 或"High-Level Judicial Offices",具體包括:

三、職務層級與對應關系

中文職務 英文職務 層級示例
最高人民法院院長 Chief Justice 國家首席大法官
高級人民法院院長 President of High People's Court 二級高級法官起任
檢察長 Chief Prosecutor 省級檢察院負責人
檢察委員會委員 Member of Prosecutorial Committee 三級高級檢察官以上職級

注:"高級"的英文表述需避免直譯為"high-level",而應采用"senior"以符合英美司法體系職稱慣例(參考:最高人民法院官網職務表述)。

權威依據

  1. 《中華人民共和國法官法》(2019修訂)第四章"法官的等級"
  2. 《中華人民共和國檢察官法》(2019修訂)第四章"檢察官的等級"
  3. 最高人民法院《中國法官等級制度說明》官方文件
  4. 最高人民檢察院檢察官管理規範

建議訪問最高人民法院官網(www.court.gov.cn)及最高人民檢察院官網(www.spp.gov.cn)獲取最新職務分類标準。

網絡擴展解釋

“高級司法職務”一般指在司法體系中承擔重要職責、具有較高權威性和專業性的職位。結合現有信息和司法領域特點,具體解釋如下:

  1. 基本定義
    該詞的核心是“高級職務”,即需要承擔決策、監督或管理責任的職位()。在司法系統中,特指法院、檢察院等機構中級别較高的職位,如最高法院法官、高級法院院長、檢察長等。

  2. 職責特點
    此類職務通常涉及:

    • 重大案件審理或法律監督
    • 司法政策制定與執行
    • 對下級司法機構的指導(參考司法體系一般職能推斷)
  3. 任職要求
    需具備:

    • 深厚的法律專業素養
    • 豐富的司法實踐經驗
    • 較高的職業道德标準(根據司法職業共性補充)
  4. 相關背景
    網頁中提及“濫用養老金和高級職務”的案例(),提示這類職務可能涉及資源配置或權力行使,需加強監督。

注:以上解釋綜合了通用定義與司法領域特點。如需更精準的法律定義,建議參考《法官法》《檢察官法》等專門法規或權威司法文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

場環超幀雌雄混株單骨炎封官許願海運終點站環烷基渣油化學浴混合槽簡單名剪刀差腱旁組織膠質碳酸鈣劇場電視硫酸根合铈酸煤氣焦油鎂族秘傳的平均存儲器頻率調制熱水瓶審查程式適合市場銷售的濕丘疹收益債券水生成髓舌的桃金娘配基通氣槽外質膜