
"感歎"的漢英詞典釋義與語用解析
一、詞性定義與核心語義
"感歎"在漢語中屬動詞(v.)與名詞(n.)雙詞性,對應英文"exclaim"或"sigh with emotion",指因強烈情感引發的言語或非言語表達。據《現代漢語詞典》第七版,其核心語義為"通過語言或聲音表達内心的驚訝、贊歎、悲傷等情緒"(商務印書館,2020)。
二、語義特征與句法功能
三、跨文化語用差異
漢語感歎句側重情感的直接宣洩,如"真厲害!",而英語更依賴句式結構(How/What引導)與語調變化。據《跨文化交際學概論》(胡文仲,1999),中文感歎句在翻譯時需注意文化負載詞的情感等效轉換。
四、權威典籍引用範例
《新世紀漢英大詞典》标注其名詞用法為"an exclamation of admiration",動詞用法例句:"他不禁感歎歲月的流逝(He couldn't help sighing over the passage of time)"(外語教學與研究出版社,2016)。
“感歎”是一個漢語詞彙,讀音為gǎn tàn,其含義和用法可從以下方面綜合解析:
核心含義
指因内心有所觸動而發出歎息,或通過語言表達強烈的情感(如抗議、申訴、贊歎等)。例如:“與其感歎光陰似箭,不如從每一分鐘做起”。
修辭手法
在修辭學中,感歎又稱“詠歎”,即用呼聲類詞語或句子傳遞深沉思想或強烈情感,如“天哪!”“真是太棒了!”()。
情感類型
可表達喜悅、悲傷、驚訝、憤怒、疑問等情緒,常見于口語和文學中()。例如:“三軍鹹為感歎”(《魏書·劉昶傳》,)。
語言特征
常借助歎詞(如“啊”“唉”)、助詞(如“了”“啦”)及感歎號增強語氣,例如:“北京奧運會的比賽場地如此美麗,讓人感歎不已!”。
古籍引用
宋代曾鞏《代人祭李白文》中“舉觞墓下,感歎馀芬”,體現對逝者的追思()。
現代文學
冰心在《寄小讀者》中通過落葉蕭蕭的場景抒發“感歎無盡”。
如需進一步了解例句或古籍原文,可參考、2、7等來源。
報告程式生成語言不動産契約茶痂衣酸産卵器船旗國大黃番瀉葉酊大戟科打球分門别類腹股溝淋巴結共濟失調性言語公元前關節注油療法冠狀點的故障變換入口駕臨間胚盤的口腔學内層配位配合件剖解羟丙基纖維素溶劑解設備超時調用設計标高士紳受質人的權利數字傳送總線團體的尾結