月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公開招标英文解釋翻譯、公開招标的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 open bidding; open tender

分詞翻譯:

公開的英語翻譯:

open; overt; make known to public; publish; unfurl; ventilate
【計】 disclocse

招标的英語翻譯:

invite public bidding
【經】 bidding; invitation for tender; invitation to bid; put out to tender
tender invitation

專業解析

公開招标的詳細解釋(漢英詞典視角)

一、中文定義與核心概念

公開招标(Open Tendering)指招标人以公開發布公告的方式,邀請不特定的法人或其他組織參與投标的采購形式。其核心特點是:

  1. 公開性:通過指定媒介(如政府網站、報刊)發布招标公告,确保信息透明。
  2. 競争性:任何符合資質的投标人均可參與,促進公平競争。
  3. 程式規範性:嚴格遵循《中華人民共和國招标投标法》規定的流程,包括公告發布、資格預審、開标評标等環節。

二、英文對應術語與釋義

在英文語境中,公開招标譯為"Open Tendering" 或"Competitive Bidding",其國際通用定義為:

"A procurement method where bidding opportunities are publicly advertised, allowing all qualified suppliers to submit competitive bids."

(來源:World Bank Procurement Guidelines)

三、法律依據與操作規範

  1. 中國法律框架:
    • 《招标投标法》第十條:明确公開招标為法定采購方式,要求公告載明項目内容、投标人資格等。
    • 適用場景:國有資金占主導的項目、大型基礎設施等(如預算超400萬元人民币的工程)。
  2. 國際标準:
    • 世界銀行《采購條例》:要求貸款項目優先采用國際競争性招标(ICB),确保全球供應商平等參與。

四、典型流程(中英對照)

步驟 中文術語 英文術語
1. 發布招标公告 招标公告 Invitation for Bids (IFB)
2. 投标人資格預審 資格預審 Prequalification
3. 開标與評标 評标委員會 Bid Evaluation Committee
4. 授予合同 中标通知書 Letter of Acceptance

五、權威參考來源

  1. 中國法律法規:
    • 全國人大《中華人民共和國招标投标法》:官方鍊接
  2. 國際規範:
  3. 政策指南:
    • 中國財政部《政府采購公告管理辦法》:政策全文

術語對照表

網絡擴展解釋

公開招标是一種以公開、透明為核心的采購方式,主要應用于政府采購、企業采購或工程項目。以下是其核心要點:

定義與特點

  1. 基本概念
    公開招标指招标人通過發布公告(如政府采購網、媒體等),邀請不特定的法人或組織參與投标,并通過競争性評審選定中标人。其核心特點是公開性、平等競争、程式規範。

  2. 法律依據
    根據《招标投标法》第十條,公開招标需以公告形式發布,且適用于國家重點項目、省級政府重點項目等法定情形。


核心流程

  1. 準備與公告發布

    • 明确需求并編制招标文件,包括技術規格、評标标準等。
    • 通過公開渠道發布招标公告,包含項目名稱、預算、資格要求等關鍵信息。
  2. 投标與評審

    • 投标人提交資格預審材料,通過後獲取招标文件。
    • 組織現場踏勘、答疑,投标人編制并提交密封投标文件。
    • 公開開标後,由評标委員會按标準評審,确定中标人。

適用範圍


注意事項

如需完整流程或法律細節,可參考《招标投标法》及政府采購平台公告。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變流器表面化鼻疽菌酶膽絞痛單一成本制地層原油低壓的短距離高爐礦渣高溫強度格子形耐火磚工作單元護衛雙蚤焦點距離聚烯烴克利夫蘭敝杯測定器孔海姆氏學說空氣動力學慢速訪問貿易風險摩擦效應鬧飲内陸國曲美替定甲硫酸鹽軟膜收縮映象書目撮要編著人桃幹托品酸交酯衛星間通信