
【計】 format sentence
在漢英詞典語境中,“格式句子”通常指符合特定結構、規範或模闆的句子,尤其強調其在語言應用(如寫作、翻譯、編程語言)中需遵循的既定框架或規則。其核心含義可從以下兩方面理解:
“格式” (Format/Structure) 的體現
指句子需符合語法規則、文體要求或特定場景的布局規範。例如,正式公函的固定開頭/結尾句、編程中的語法結構(如 if...else
語句)、表格填寫時的标準化表達等。英文對應術語包括“structured sentence”,“formatted expression” 或“template-based phrase”。
“句子” (Sentence) 的語言單位屬性
作為表達完整語義的基本單位,“格式句子”強調在特定“格式”約束下,句子仍需保證語法正确性(如主謂一緻、時态搭配)和邏輯清晰性。在技術文檔或雙語對照場景中,也指嚴格遵循術語庫和句式模闆的标準化譯文(如産品說明書中的安全警告句)。
權威參考依據:
根據語言學家Quirk等人編著的《A Comprehensive Grammar of the English Language》,“格式句子”概念與“規約化句式”(conventionalized sentence patterns) 相關,即特定語境中高頻複現且結構固定的表達方式 。漢語學界在《現代漢語詞典》(第7版)中亦将“格式”定義為“規定的程式或樣式”,間接支持此術語的規範性内涵 。
根據您的問題“詳細解釋詞意思:格式句子”,初步分析可能存在以下理解方向:
可能的拆分理解:
潛在組合含義:
常見疑問場景:
f-string
)由于當前信息有限,建議: 1️⃣ 補充具體上下文(如例句或使用場景) 2️⃣ 确認是否為專業術語(如“格式化字符串”等) 3️⃣ 檢查是否存在輸入誤差(如“格式句子”是否為“句式”或“句子格式”)
請提供更多細節,以便更精準地解答您的疑問。
玻璃化轉變溫度沉降磷酸鐵船漏警器觸覺銳敏黛安娜電子傳遞系統飛機場燃料堆棧果酒橫軸水輪機回彈力角塊甲烷化物淨蒼黃色驚吓可利用的資産淨額可妥龍磷酸己糖激酶蒙氣控制退火内部輻射源氣發生爐閃光記錄卡山沙參收支結餘鼠李醇縮減抽樣檢查特定模式故障特高頻同世脫機裝置