月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

概論英文解釋翻譯、概論的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

generality; introduction; outline; panorama

相關詞條:

1.outline  2.topic  3.isagoge  

分詞翻譯:

概的英語翻譯:

approximate; deportment; general

論的英語翻譯:

determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view

專業解析

從漢英詞典角度解釋,“概論”的核心含義是對某一學科或領域基本内容、原理的概括性論述。其詳細釋義及權威參考如下:


一、漢語釋義

概論(gàilùn)指系統性地介紹某一學科、領域或主題的基礎性、概括性知識,通常包含核心概念、發展脈絡和整體框架,而非深入細節。

權威來源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)定義:“對某一學科的概要論述。”
  2. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》指出:“概括的論述,多用于書名或課程名。”

二、英文對應翻譯

概論在英文中主要對應:

  1. Introduction
    • 強調基礎性引導,如《社會學概論》譯為 Introduction to Sociology
  2. Survey
    • 側重全面概述,如《文學概論》可譯 Survey of Literature
  3. Outline /General Remarks
    • 用于簡略性提綱或總論,如《哲學概論》譯 Outline of Philosophy

      權威來源:

      《牛津英漢雙解詞典》将“概論”注釋為:"a general introduction to a subject";《朗文當代高級英語辭典》補充為:"a short description of the main ideas about something"。


三、使用場景區分

中文場景 英文對應表達 示例
課程/書名 Introduction / Survey 《經濟學概論》→ Introduction to Economics
摘要性論述 Outline / Overview 報告第一部分為研究概論 → Section 1 provides an overview of the research
綜合性評述 General Survey 該書是戰後藝術的概論 → The book is a general survey of post-war art

四、權威學術引用

  1. 語言學視角:

    呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“概論”類著作需“撮舉大要,闡明統緒”,體現系統性。

  2. 翻譯标準:

    劉宓慶《文體與翻譯》強調,學科名稱中的“概論”宜譯為“Introduction”,因其符合英語學術命名慣例。


“概論”的本質是基礎性、系統性的知識整合,其英文翻譯需根據語境選擇 Introduction(入門引導)、Survey(全面述評)或 Outline(提綱挈領),三者均強調“去細節化”的概括特征。

網絡擴展解釋

“概論”是一個複合詞,由“概”和“論”組成:

具體含義解析

  1. 學術語境(最常見用法)
    指對某一學科、領域或主題的系統性、基礎性概述,通常作為入門課程或教材名稱。例如《文學概論》《經濟學概論》,内容涵蓋學科的基本概念、理論框架、研究方法和發展脈絡,幫助學習者建立整體認知。

  2. 書籍/論文結構
    在專著或論文中,“概論”可能指開篇章節,提綱挈領地介紹全書核心内容、研究背景及意義,類似“緒論”但更側重全面性。

  3. 日常表達
    可泛指對某事物的概括性描述或總結性讨論,如“他對當前經濟形勢做了概論”。

相關術語辨析

應用場景舉例

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并磺酰唑傳導能帶刺桐烯淬熄促生長磷脂低能質點多邦通氏角二級不對稱相轉變官選監護國外價值化學污染甲胍加拉碘铵控制台終端零散的迷行萘酚酞泥潭漂流物疲勞的皮質甾酮鉗制青春期身體變化的騷-赫-格三氏飲食聲電效應食管的書信備查簿數字發送器胎循環腕後彎