月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保釋後如期出庭英文解釋翻譯、保釋後如期出庭的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 save one's bail; surrender one's bail

分詞翻譯:

保釋的英語翻譯:

bail; bailment
【法】 bail; bail on security; bail out; bailment; get sb. to bail; mainprenor
mainprise; recognizance; release on bail; replevish

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

如期的英語翻譯:

as scheduled; on schedule
【法】 in time; with the proper time

出庭的英語翻譯:

appear in court
【法】 adessee; appear; appear before the court; appearance before the court
attend court; be in the box; before the court; enter appearance
entry of appearance; locus standi; stare in judicio

專業解析

保釋後如期出庭的法律釋義(漢英詞典視角)

一、中文法律定義

“保釋後如期出庭”指犯罪嫌疑人或被告人在繳納保證金或提供擔保後暫時獲釋,并嚴格按法院指定時間、地點出席後續庭審的法律行為。其核心義務是遵守法庭傳喚,否則将面臨保證金沒收、強制收監及“脫保罪”等後果(《中華人民共和國刑事訴訟法》第71條)。

二、英文術語解析

英文對應表述為"Appearing in court as scheduled after release on bail",其中:

三、跨法系差異說明

中國保釋制度(取保候審)側重程式保障,要求被保釋人不得幹擾司法活動(如串供);而英美法系中,"bail bond"(保釋債券)由商業擔保公司運作,若被告人逃庭,擔保人需承擔全額罰金(參見《美國聯邦刑事訴訟規則》第46條)。

權威參考

  1. 《中華人民共和國刑事訴訟法》(2018修正)第67-73條,定義取保候審義務。
  2. 《元照英美法詞典》"bail"詞條,解釋擔保釋放與出庭責任(ISBN: 9787512025363)。
  3. 美國司法部《Bail Reform Act of 1984》,明确脫保法律後果(鍊接存檔于USDOJ)。
  4. 英國《Bail Act 1976》第6條,規定"未能自動歸案"(Failure to surrender to custody)的刑罰。

(注:因部分法律數據庫訪問限制,建議通過官方出版物或權威學術平台驗證條文細節。)

網絡擴展解釋

保釋後如期出庭,是指被保釋人在刑事訴訟過程中,按照法律規定或司法機關要求的時間、地點參與庭審或其他法律程式的行為。這一概念涉及以下核心要點:

  1. 保釋的法律性質
    保釋(中國稱“取保候審”)是一種刑事訴訟強制措施,允許未被羁押的犯罪嫌疑人/被告人在提供保證人或繳納保證金後暫時釋放。其目的是在保障訴訟程式順利進行的同時,減少不必要的羁押。

  2. 出庭的法定義務
    被保釋人必須遵守《刑事訴訟法》第七十一條規定,包括:

    • 未經批準不得離開居住地
    • 傳訊時及時到案
    • 不得幹擾證人作證或僞造證據
    • 庭審時必須出庭接受審判。
  3. 違反出庭義務的後果
    若未如期出庭,司法機關可:

    • 沒收保證金
    • 對保證人處以罰款
    • 重新逮捕并變更強制措施為監視居住或拘留
    • 法院可加重刑罰。
  4. 特殊情形處理
    若因疾病等正當理由無法出庭,需提前向法院提交書面申請及證明材料,經批準後可延期或變更到庭方式。

法律依據:主要依據《中華人民共和國刑事訴訟法》第六十七條(取保候審適用條件)和第七十一條(被取保候審人義務),具體條文可通過司法機關官網查詢完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾布勒姆斯心反射阿克洛不足化學計量的差額的一定比例數超過保險磁疇均勻分布等離子弧焊對帳單複激發電機工業規模地褐煤醇機動的解鍊系統調用記錄集精溜的筋膜條開始标志擴環輪胎破裂螺旋柱弓軟骨内成骨衰老者雙頭畸形的搜索圖象桃金娘屬貼現系數提高外國判決