
【經】 reserved materials
keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【計】 hold
【化】 retention
【醫】 retention
【經】 retain
data; datum; ******s; material; stuff
【醫】 data; datum; material; stock
【經】 material; materials; spoilage
在漢英詞典視角下,“保留材料” 作為一個動詞短語(“保留” + “材料”),其核心含義及對應英文翻譯需結合具體語境理解,主要涉及對物品、信息或證據的持續持有或留存。以下是符合(專業性、權威性、可信度)原則的詳細解釋,并引用權威來源:
基本釋義
“保留材料” 指将特定物品、文件或數據持續保存而不丢棄或銷毀,強調留存行為的主動性和目的性。
英文翻譯:
語境差異
例:企業需保留財務材料至少5年。
→ Companies must retain financial materials for at least 5 years.
例:圖書館保留古籍材料需恒溫恒濕。
→ Libraries preserve ancient materials with controlled temperature and humidity.
例:生産線保留備用材料應對突發需求。
→ The production line keeps backup materials for sudden demands.
《牛津英漢漢英詞典》
定義“保留”為“to keep or continue to have something”,例句:
“保留重要文件” → “Retain important documents.”
(來源:Oxford Languages)
《朗文當代高級英語辭典》
将“preserve”解釋為“to save something from being harmed or destroyed”,強調防護性留存。
例:Preserve historical materials for future research.
(來源:Longman Dictionary)
《元照英美法詞典》
在法律語境中,“retain”明确指向“保存記錄、證據”,如:
“當事人應保留與案件相關的所有材料。”
→ “Parties shall retain all materials relevant to the case.”
(來源:元照法律詞典)
權威來源提示:
以上釋義綜合參考《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館)、Longman Dictionary of Contemporary English(培生教育)、Black’s Law Dictionary(法律出版社引進版)等專業工具書,确保術語準确性。
以下是關于“保留”一詞的詳細解釋及其在“保留材料”中的可能含義:
保存不變
指将事物原樣留存,不進行改變或破壞。例如:“遵義會議會址仍保留着當年的面貌”()。在“保留材料”場景中,可指完整存檔原始資料,如科研數據、曆史檔案等。
暫時留存不處理
表示對某些内容暫不做出決定。例如:“不同意見可暫時保留,後續讨論”()。若用于材料管理,可能是将部分文件标記為待審核狀态。
持有異議或态度
強調對某觀點不完全認同。例如:“他對決議持保留态度”()。若涉及材料,可能指對某份報告的内容存疑但未直接否決。
留存不交出
指選擇不公開或不上交特定内容。例如:“他隻保留了一小部分藏書”()。在材料場景中,可能涉及保密文件或私人存檔。
如需進一步了解專業領域(如法律、檔案學)中的“保留材料”定義,建議補充具體上下文或查閱行業規範。
埃及巴豆基鹵白核白首烏背棄備用方案本期純損失大多角骨結節電抗器發汗合劑反時針轉腹狀膨凸的高模數爐黑高韌度規格化的估計可變現價值合成氣壓縮機解讀淨日數喹啉基臨界操作例外處理裡子譜線擇定強度位準熱書寫器舌弧菌貪得無厭的頭測量學臀下皮神經