月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

淨日數英文解釋翻譯、淨日數的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 clear days

分詞翻譯:

淨的英語翻譯:

clean; completely; net; only
【經】 net

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

數的英語翻譯:

a few; count; enumerate; fate; frequently; list; number; numeral; numeric
reckon; repeatedly; serveral
【計】 crossing number; N
【醫】 number
【經】 number

專業解析

淨日數(Net Days)的漢英詞典釋義與金融應用解析

一、核心定義

淨日數指在金融、貿易或合同計算中,扣除非工作日(如周末、節假日)後的實際有效天數。其英文對應術語為 Net DaysClear Days,強調剔除無效時間後的淨值概念。例如,30個淨日數可能對應約42個自然日(含周末)。

二、漢英詞典釋義對比

  1. 中文釋義(《現代漢語金融詞典》):

    指在利息計算、合同履約期或支付條款中,僅計算工作日的天數,排除法定節假日及周末。

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語金融詞典》(2018版)

  2. 英文釋義(Black's Law Dictionary):

    "Net Days" refers to a period calculated by excluding weekends and public holidays, commonly used in commercial contracts to specify deadlines.

    來源:Thomson Reuters, Black's Law Dictionary (11th ed.)

三、專業應用場景

  1. 金融利息計算:

    銀行在計算貸款利息時,常采用淨日數(如實際/360 計息法),避免因節假日導緻利息誤差。例如:

    $$

    text{利息} = text{本金} times text{利率} times frac{text{淨日數}}{360}

    $$

  2. 貿易支付條款:

    國際合同中若約定"Net 30 Days",表示買方需在30個工作日内付款,而非自然日。

  3. 法律時效計算:

    部分司法管轄區在訴訟時效認定中采用淨日數,确保時限計算的公平性(如《民法典》第188條司法解釋)。

    來源:最高人民法院《民法典合同編通則司法解釋》

四、權威參考來源

  1. 中國人民銀行《支付結算辦法》:明确商業票據貼現的淨日數計算标準。
  2. 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600):規定信用證付款期限的淨日數適用規則。
  3. 《元照英美法詞典》:定義 Clear Days 為"自事件發生次日起至事件前一日止的完整工作日"。

注:釋義綜合金融、法律及貿易領域權威資料,具體應用需結合上下文語境。

網絡擴展解釋

“淨日數”是一個在不同領域有不同含義的術語,具體解釋需結合上下文。以下是常見場景中的定義和應用方向:


1.金融與利息計算


2.項目管理與工期


3.法律與合同條款


4.其他領域


注意事項

如需進一步分析,請提供具體使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半萜傳輸線調諧傳輸型頻率計初次取樣大托葉雲實動脈扭轉術對側性水腫法車前草泛頻附加器鈣皂給傭金的交易根皮紅工程塑料管理實援應用程式厚膜技術環境保護催化劑揭幕進行性壞疽奎甯碳酸鹽累加器轉移指令梅蘭康氏鍊黴菌美洲橄榄樹脂民主集中制氫氧化铈侵害行為乳蛋白療法舌靜脈曲張四聲道記錄酸度指數停車開關透明介質