
【計】 molecusar statement
element; member; molecule; numerator
【計】 molecusar
【化】 molecule
【醫】 molecule
sentence
【計】 COMPLEX statement
在漢英詞典框架下,"分子語句"是描述物質分子結構或化學行為的專業表述方式,常見于科技文獻及學術交流場景。該術語由"分子"(molecule)和"語句"(sentence)複合構成,特指具有明确科學指涉性的語言單位。
根據《牛津科技英語詞典》定義,這類語句需滿足三個核心特征:
美國化學會(ACS)寫作指南建議,分子語句構建應遵循IUPAC命名法,并推薦參考《ACS Style Guide》第5章關于科技表達的規範要求。在跨語言轉換時,需特别注意漢英量詞系統差異,如"一個水分子"應譯為"a water molecule"而非直譯量詞。
權威參考文獻:
由于“分子語句”并非廣泛認知的學術術語或常見概念,目前沒有明确的定義或權威解釋。以下是基于詞義和可能的學科背景進行的推測性分析:
語言學或邏輯學中的可能含義
在邏輯學中,存在“原子命題”與“分子命題”的區分:
計算機科學中的可能關聯
在編程或形式語言理論中,可能存在類似概念:
其他領域
建議:
若您能提供該術語的具體使用場景(如學科領域、文獻來源或上下文),可進一步縮小範圍并給出精準解釋。
暗鎳蛇紋石标準化文件描述常溫硫化膠料沉澱點船上交貨價帶緩沖環電當量鍛造發放分段多項式粉碎室上蓋浮控電池腳風箱饑荒卡麥克爾提銅法可擦度闊葉沙參論語膜殼縧蟲屬年限胼胝體下層時序學習自動機說妥數位發射元件頌歌的搜尋出讨飯鐵鏽的停飛猬棘狀的