月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分攤利益英文解釋翻譯、分攤利益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 beneficium divisions

分詞翻譯:

分攤的英語翻譯:

apportion; apportionment; divvy; proportion
【經】 allocation; apportionment

利益的英語翻譯:

benefit; interest; profit; behalf; increase
【計】 interests
【經】 avail; benefit; gains

專業解析

"分攤利益"作為漢英詞典術語,其核心概念指在多方參與的活動中,根據約定規則對産生的收益或權益進行比例分配。該詞對應的标準英文譯法為"apportioned benefits",常見于法律文書、國際商貿協議等場景。

在法務實踐領域,《中華人民共和國合同法》第85條明确規定,多方合同中的收益分配需按照權利義務對等原則執行。典型應用包括:合資企業的利潤分成協議、知識産權共有方的版稅分配機制等。例如國際能源項目中,投資方常采用DCF模型(折現現金流模型)進行收益分攤計算: $$ DCF = sum_{t=1}^n frac{CF_t}{(1+r)^t} $$ 其中各參數對應投資比例确定分攤基數。

會計實務中,國際財務報告準則(IFRS 15)要求企業在收入确認時,需對捆綁銷售的多項商品/服務進行收益分攤。這涉及SSP(單獨售價)的判定标準: $$ 分攤比例 = frac{單項SSP}{總SSP} times 100% $$ 該計算方式确保收入确認符合配比原則。

項目管理領域,PMBOK指南第七版特别指出,跨部門協作項目需在章程中明确定義收益分配矩陣(Benefit Allocation Matrix)。該工具通過權重系數法量化各參與方的貢獻度,具體參數包括資源投入量(30%)、風險承擔比例(25%)、技術貢獻度(45%)等加權指标。

網絡擴展解釋

“分攤利益”指将共同創造或獲得的利益按照一定規則分配給相關方的行為,通常涉及公平分配或按貢獻比例劃分。以下是詳細解釋:

一、核心概念

  1. 分攤的定義
    分攤是将費用、責任或資源按比例或規則分配給多個主體。當應用于利益時,這一過程轉變為對收益的合理分配。

  2. 利益分攤的實質
    利益分攤強調“共享成果”,例如企業部門按項目貢獻分配利潤,或合作夥伴根據協議分享收益。

二、應用場景

三、分配原則

四、示例說明

案例:A、B、C三人合作開發軟件,A出資50%,B負責技術(折算30%),C負責運營(折算20%)。最終利潤100萬元按比例分攤:A獲50萬,B獲30萬,C獲20萬。

注意:實際分配需結合合同條款或協商結果,避免糾紛。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

并流幹燥器擔保基金電阻爐抵還多凝乳的罰款記錄分派紅利感度高的股骨頸骨折鲑魚油合約新高點喉下神經饑馑熱金值試驗聚光燈克念菌素誇口鹵丙烷摩頓氏趾清除發送氫的消耗缺肢畸形的溶堿槽熔接噴火口試驗單輸出緩沖器酸酒精抵抗性隨機處理鐵氰化鐵唯一裝入模塊