月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分賠責任英文解釋翻譯、分賠責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 derived liability

分詞翻譯:

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

賠的英語翻譯:

compensate; pay for

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

"分賠責任"在漢英法律語境中通常對應"proportional liability"或"apportioned liability"概念。該術語指多方責任主體根據過錯程度或約定比例,對損害後果承擔相應份額的賠償責任。根據《中華人民共和國民法典》第1172條,二人以上分别實施侵權行為造成同一損害,能夠确定責任大小的,各自承擔相應責任。

該制度包含三個核心要素:

  1. 責任劃分依據:包括過錯比例(《侵權責任法》第26條)、合同約定(《保險法》第60條)或法定連帶責任(《民法典》第1168條)
  2. 賠償計算方式:采用公式$L_i = T times (P_i / sum P)$,其中$L_i$為個體責任,$T$為總損失,$P_i$為責任比例
  3. 法律適用場景:多見于交通事故(《道路交通安全法》第76條)、産品責任(《産品質量法》第43條)及保險代位求償領域

國際比較法層面,普通法系的"joint and several liability"與大陸法系的"按份責任"存在制度差異,中國現行法律更接近德國《民法典》第830條的按份責任原則。權威參考文獻可參見全國人大官網公布的民法典官方釋義及最高人民法院民事審判庭編纂的《侵權責任法條文理解與適用》。

網絡擴展解釋

分賠責任是交通事故處理中與保險賠付及責任劃分相關的複合概念,具體包含以下兩方面含義:

一、保險賠付的分開處理(分賠)

指保險公司将同一事故中不同主體的損失分開賠付,常見于雙方事故場景:

  1. 雙方車輛分賠:全責方與無責方的修車費用分别結算,如無責方可憑授權直接獲得修理費
  2. 人傷與車損分賠:醫療費用與車輛維修費用單獨核算
  3. 交強險分項限額:死亡傷殘/醫療費用/財産損失三個賠償項目單獨計算限額(如無責方醫療費最高賠1800元)

二、責任比例的分攤機制

根據《道路交通安全法》規定,賠償責任需按事故責任比例劃分: | 責任類型 | 機動車vs非機動車/行人 | 機動車vs機動車 | |----------------|------------------------|----------------| | 全部責任 | 100% | 100% | | 主要責任 | 80%| 70%| | 同等責任 | 60%| 50%| | 次要責任 | 40%| 30%| | 無責任 | 10%(高速公路5%)| 0% |

操作流程

  1. 事故報案後,交警出具《責任認定書》确定責任比例
  2. 保險公司依據責任比例計算各方賠償額度
  3. 在交強險限額内優先賠付,超額部分按責任比例分攤

特殊說明:對于多方事故(三方及以上),賠償責任需根據各主體行為的作用力進行權重分配。建議事故當事人保存好責任認定書和維修票據,通過保險公司直賠服務可加快分賠流程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿米多爾被偷竊之物苯甲酸铋不經腸的參考手冊遞歸域定義防汗帶更正解釋灌氣電燈泡核心報表環形噴嘴湖沼生物學膠乳加工工藝進步性的消費者口内描記法臨界比容皮帶接頭普通股股利氣笛氣壓計潤滑油乳化試驗噻萘普汀三速變速器裝置色酮似芳族化合物適口的時效特惠待遇通氣度蛙頭畸胎