
escort the Emperor
defend; keep; protect
drive; harness
"保駕"一詞在漢英詞典中的核心釋義為"to escort the emperor's carriage",其含義隨着語言演變拓展為對重要人物或事務的護衛行為。根據《現代漢語詞典》(漢英雙語版)的權威解釋,該詞包含三層語義維度:
曆史本義
指古代侍衛人員保護帝王車駕出行的行為,對應英文表述為"to safeguard imperial processions"。該用法最早見于明代《警世通言》"臣當披堅執銳,保駕而行",體現封建社會的等級制度特征。
現代轉義
《新世紀漢英大詞典》将其擴展為"為重要人物提供安全保護",英語對應"to provide security escort"。該用法常見于政商領域,如國際峰會期間"特警隊為參會元首保駕",強調專業化的安全防護措施。
隱喻用法
在商業和技術領域,《商務漢語詞典》收錄了其抽象化用法,指"為關鍵項目提供保障",英譯作"to ensure the smooth progress of"。例如科技報道中"工程師團隊為火箭發射保駕",突顯系統性支持的重要性。
該詞的語義流變體現了漢語詞彙從具象到抽象的發展規律,在跨文化交際中需注意語境差異。牛津大學出版社《漢英大詞典》特别标注其使用限制:現代漢語中多用于正式場合或書面表達,日常對話更傾向使用"保護""護衛"等中性詞彙。
“保駕”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所演變。以下是綜合多來源的詳細解釋:
“保駕”原指保衛帝王(如皇帝出行時的護衛),例如元雜劇《介之推》中提到的“擎王保駕”。現代含義擴展為保護或護送重要人物、事物,且常帶有調侃或非正式的意味,如老舍在《龍須溝》中的用法:“你去,我保駕!”。
“保駕”從封建社會的帝王護衛演變為現代口語中的保護行為,兼具正式與诙諧的雙重色彩,使用時需注意語境。如需更權威的釋義,可參考《辭海》或《滬江線上詞典》。
按計劃苯硼化二氟邊際利潤插科打渾單精度電化電池樊籠海鹦假面具檢疫期竭力計算機結果可撤銷的法律行為類型說明類以太網的網零截面晶體喃酮切料機缺省文件屬性熔接長度三重的杓狀軟骨切迹水澇瞬象填料熔接凸片氣缸外科膠外胎定型機網狀軟骨微分導磁系數