
a paper strip for sealing; seal
封條(fēng tiáo)在漢英詞典中的核心釋義為官方或權威部門用于封閉場所、物品的紙質或帶狀标識,通常印有印章、日期及封存單位信息,表示禁止擅自開啟。其英文對應翻譯為"seal" 或"strip seal",具體含義需結合使用場景:
物理形态與功能
指粘貼于門窗、容器等處的紙條、布條或标籤,通過蓋章或簽名實現封閉效果,防止未經授權的移動或開啟。英文常譯為"seal"(如:break the seal 意為破壞封條)或"sealing strip"。
來源:權威漢英詞典(如《牛津漢英詞典》)
法律效力
在司法、行政場景中,封條具有法律約束力。例如,法院查封財産時使用的封條("court seal"),擅自損毀可能構成違法。
來源:法律術語詞典(如《元照英美法詞典》)
物流與安全領域
貨物運輸中用于保障貨箱完整性的封條稱為"security seal" 或"container seal"(集裝箱封條),編號可追溯運輸全程。
來源:物流行業标準術語(如國際标準化組織ISO文件)
傳統習俗中的封條
中文語境下亦指春節時張貼的紅色封門條("sealing paper"),象征祈福避邪,但現代英語較少直接對應表述,需意譯為 "lucky paper strip for sealing doors"。
來源:民俗文化研究文獻(如《中國民俗大典》)
“執法人員貼封條于倉庫大門” → "Law enforcement officers affixed seals to the warehouse doors."
“快遞包裝的封條被撕開” → "The security seal on the parcel was torn open."
"封條"的英譯需根據實際應用場景選擇seal(通用法律/行政場景)、security seal(物流安防)或描述性短語(文化習俗),其核心含義始終圍繞"權威性封閉标識"展開。
封條是一種具有法律或象征意義的封閉标記,以下是其詳細解釋:
定義與形式
封條指封閉門戶、器物或場所時粘貼的蓋有印章的紙條,通常注明封閉日期及執行單位。例如古代官府查封財産時會在門窗貼封條,現代執法部門查封證物也會使用。
核心作用
法律應用
執法部門使用封條主要用于證據保全、限制財産處置及維護執法嚴肅性。例如法院查封涉案物品時,封條可固定現場并震懾破壞行為。
曆史與文化延伸
中國古代封條不僅用于司法,還見于宗教儀式(如道教符咒)和民俗活動(如洞房封閉)。西方《聖經》中也有類似羊皮紙封條的記載。
實際案例
現代常見于查封劣質産品倉庫(如780噸劣質棉被查封)或疫情期間封閉場所。其材質已擴展至塑料封籤等更防僞的形式。
提示:如需具體法律條文或曆史文獻案例,可參考權威司法資料或《儒林外史》等古籍記載。
飽和液體暴眼的丙胺卡因不透氣的磁道倒千裡光裂酸大義凜然電集塵電粘效應胨水培養基斷面多發性栓塞防沫蒸餾頭高位數位故障尋檢橫向微指令接觸單位金黃色釀膿葡萄球菌可變長度記錄棉染料鉗手術桡尺近側關節施勒津格氏征水下泵髓膜炎銻劑同聲傳譯維護工作人員微生物顯微鏡