
rich and generous; thick
"豐厚"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三個層面:
物質層面的豐裕性(Material Abundance) 指數量多、質量高的物質積累,常見英譯為"ample"或"substantial"。如《現代漢語詞典》第七版指出該詞描述"數量大且價值高的實物儲備",商務印書館的《漢英大詞典》将其對應為"abundant material resources",多用于形容獎金、禮品、自然資源等具體事物,例:"企業為科研團隊提供豐厚的實驗經費"。
抽象價值的優厚性(Abstract Value Superiority) 牛津大學出版社《漢英雙語詞典》強調其"超越常規标準的優質特性",對應英譯"generous"或"lavish"。該語義層適用于描述薪酬待遇、文化底蘊等抽象概念,如:"這份工作不僅薪資豐厚,更提供完善的職業發展體系"(This position offers not only a generous salary but also a comprehensive career development system)。
時空維度的累積性(Spatio-temporal Accumulation) 北京外國語大學《漢英學習詞典》指出該詞隱含"長期積澱形成"的時态特征,英譯作"substantial and long-standing"。典型用例包括:"這座城市擁有豐厚的曆史文化遺産",強調通過時間維度形成的資源厚度。該用法常見于人類學、曆史學等學術領域文獻。
在句法應用方面,該詞多作定語修飾名詞詞組,與"待遇""回報""基礎"等抽象名詞構成高頻搭配。需注意與近義詞"豐富"的差異:"豐厚"強調質與量的雙重優越性,而"豐富"側重種類多樣性。
“豐厚”是一個形容詞,主要包含以下三層含義:
物質或資源豐富厚實
家道富裕或文化底蘊深厚
體态豐滿肥厚
近義詞:豐盛、優厚、富饒
反義詞:微薄、貧乏、單薄
用法注意:該詞多用于褒義語境,強調超出常規的豐富程度(如報酬、禮品等),也可用于中性描述(如絨毛、體态)。其含義需結合具體語境判斷側重物質還是抽象層面的豐沛。
柏油路不適時承認超速行駛齒根管錯處疊氮基乙酸定貨付現短肢沸點升高檢查符號表程式高分子物理高斯化簡桦條貨款肩胛胸的肌肉重生的.滋養的具體地址巨直腸苦扁桃仁球蛋白綠玉目标模型平面培養基強信號檢波切鍊工具生産成本表雙帶式輸送機雙面聯胎絲絲入扣添枝加葉推理的