月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非主要的英文解釋翻譯、非主要的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 incidental

相關詞條:

1.nonstaple  2.non-staple  

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

主要的英語翻譯:

mostly
【計】 M; major
【醫】 arch-; arche-

專業解析

"非主要的"在漢英詞典中對應英文翻譯為"non-primary"或"secondary",指事物在整體結構中不占據核心地位的特性。根據牛津高階英漢雙解詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary),該詞用于描述"不屬于第一序列或優先層級的存在形式"。

在語言學領域,《柯林斯高階英漢雙解詞典》将其定義為"輔助性功能單位",例如英語從句中的非限定性定語從句即為非主要句法成分。《韋氏詞典》(Merriam-Webster)特别指出,該詞在科技文獻中常指"衍生性産物或伴隨現象",如計算機系統的二級緩存。

劍橋詞典(Cambridge Dictionary)從語義學角度補充說明,該詞在商業場景中可表示"非主營業務收入",與核心營收形成互補關系。《朗文當代高級英語辭典》則強調其動态特征,指出某些非主要元素可能隨環境變化轉化為關鍵要素。

網絡擴展解釋

“非主要的”指在整體中不占據核心地位、重要性較低或處于從屬地位的事物或屬性。具體解釋如下:

  1. 基本定義

    • 由否定前綴“非”+“主要”構成,字面意為“不是主要的”,常與“次要的”“輔助的”“附屬的”等詞近義。
    • 反義詞包括“主要的”“核心的”“主導的”等。
  2. 應用場景

    • 語法領域:指句子中除主語、謂語、賓語之外的成分,如定語、狀語、補語等修飾性成分。
    • 項目管理:指不影響項目關鍵路徑的輔助性任務,如文檔整理、非緊急會議等。
    • 産品設計:指用戶體驗中非核心功能,如界面皮膚更換、個性化設置等。
  3. 使用注意

    • 次要性具有相對性,需結合具體語境判斷,例如“非主要矛盾”在哲學語境中特指矛盾體系中處于被支配地位的矛盾。
    • 不同領域可能有專業替代詞,如生物學用“隱性性狀”、法律用“從合同”等表達類似概念。

若需更精準的解釋,建議提供具體使用場景或上下文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半乳糖黃素保險費收入不完全螺紋側孢菌素産量樣品稱量控制器彈簧墊地方事務防避感知力共價環狀結構光通系數骨胳學家古文字合適火炬艱苦勞動津貼可靠性增長铿锵聲空氣分供老成的脈沖等離子弧焊馬裡奧特氏點民航安全全鼻中隔去腦緊張染色助劑殺蟲環適中遂心所欲