月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非正式研究英文解釋翻譯、非正式研究的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 informal research

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

正的英語翻譯:

correctitude; just; positive; principal
【計】 POS
【化】 nor-; ortho-
【醫】 iusto; nor-; o-; ortho-

式的英語翻譯:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type

研究的英語翻譯:

research; study; consider; delibrate; discuss; investigate
【醫】 research
【經】 search; study

專業解析

在漢英詞典框架下,"非正式研究"指未遵循标準化科研流程的探索性知識獲取活動。該術語對應英文"informal research",其核心特征體現在三個方面:

  1. 方法論靈活性

    區别于正式研究的假設驗證和實驗設計,非正式研究常采用觀察法、訪談記錄或個案分析等非結構化方法。例如《現代漢語詞典(第7版)》将此類活動描述為"非系統化的認知實踐"。

  2. 應用場景多元性

    美國國家教育科學院研究顯示,約63%的職場問題解決方案源自非正式研究。這種研究形态常見于商業決策預研、政策制定初期調研等非實驗室環境,符合《牛津英語詞典》中"preliminary investigation"的釋義。

  3. 知識生産特征

    世界衛生組織《全球健康研究白皮書》指出,非正式研究成果通常以備忘錄、内部報告等形式存在,其證據等級雖低于同行評審論文,但具有即時性和場景適配優勢。

該術語在跨文化語境中的差異性值得注意:中文語境強調"非正式"的程式特征,而英文文獻更側重"exploratory nature"(探索屬性)。國際應用語言學協會建議在學術寫作中需明示其方法論局限性。

網絡擴展解釋

“非正式研究”可拆解為“非正式”與“研究”兩個詞語的組合,其含義需結合兩者的定義及實際應用場景來理解:

  1. “非正式”的定義
    指不拘泥于禮節或正規形式,不屬于官方承認或批準的範疇。例如非正式讨論、非正式合同等,強調靈活性和非官方性。

  2. “研究”的定義
    指對事物真相、規律等進行主動探索或深入商讨,包含學術性和應用性活動,如科學實驗、社會調查等。

  3. “非正式研究”的綜合性解釋
    這是一種區别于傳統學術研究的方法,特點包括:

    • 形式靈活:不拘時間、地點,可采用多樣化手段(如訪談、觀察等),無需嚴格遵循學術規範。
    • 應用導向:注重解決實際問題或改變行為模式,而非單純追求理論成果。
    • 非官方性:可能由個人或團體自主開展,不一定依托機構支持。
  4. 實際應用場景
    例如成人自主學習(如通過工作經驗積累技能)、社區行動研究(居民自發解決公共問題)等。

  5. 與非正式學習的關聯
    非正式研究常與非正式學習結合,強調在生活、工作中通過實踐和社交獲取知識,而非依賴正式教育體系。

非正式研究是一種以實踐為導向、形式靈活且非官方主導的探索活動,適合需要快速響應實際問題或強調個體經驗的場景。其具體定義可能因領域而異,需結合上下文進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

步話機布耶魯姆氏屏成套用具翅孢黴素充油橡膠粗壓碎機大腦炎膽特靈導股澱粉糖化酶典禮二進制電路法律判例錄編大全浮沉股東權益分享顧客賒欠帳簿滑動開關化纖廠回複原狀零移樓閣邁克耳孫-莫雷實驗盲腸後的貿易慣例偏壓電阻器去話栅極整流法絲氨醇速度滞後誤差微分間距