
【醫】 aconative
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
volition; will; zap
【醫】 bulesis; conation; mens; mind; phren; phren-; phreno-
在漢英詞典框架下,“非意志的”對應英文術語為“non-volitional”,指代不涉及主觀意願或自主控制的行為與狀态。根據《現代漢英綜合大詞典》的釋義,該詞用于描述人類動作、心理活動或自然現象中不受主觀意識支配的部分,例如:“非意志的眨眼動作屬于生理反射”(來源:商務印書館《現代漢英綜合大詞典》修訂版)。
從語法構成分析,“非意志的”由否定前綴“非”與核心詞“意志的”組合而成,其詞性為形容詞短語。該結構在《牛津漢英詞典》中被歸類為“否定式屬性描述詞”,常作定語修飾動作或狀态主體,如“非意志的記憶遺忘”“非意志的肌肉痙攣”(來源:牛津大學出版社《牛津漢英詞典》第9版)。
該術語在語言學領域具有明确邊界,區别于相近概念“無意識的”(unconscious)。《柯林斯高級漢英詞典》特别指出:“非意志的”強調行為發生機制中意志力的缺失,而“無意識的”側重行為發生時主體覺知程度的差異(來源:HarperCollins Publishers《柯林斯高級漢英雙解詞典》2023版)。
“非意志的”指不受主觀意志控制的行為或狀态,常見于語言(尤其是日語)中對動詞的分類。以下是詳細解釋:
非意志的指行為或現象的發生不受主體主觀意願的支配,而是由自然規律、生理反應或心理狀态等因素主導。例如,自然界的“下雨”、生理上的“疲勞”等均屬于非意志範疇。
非意志動詞或行為可分為以下類型:
在日語中,非意志動詞通常無法接續命令形(如“降れ!”不成立),這一特點可用于區分意志動詞與非意志動詞。此外,非意志動詞在接續“にくい”“やすい”等後綴時,可能表示事物本身的性質而非動作難度(如“病気になりにくい”指“不易生病”)。
通過以上分類和語法特征,可以更清晰地理解“非意志的”在語言中的具體應用。如需進一步了解日語動詞的詳細分類規則,可參考語法教材或權威資料。
頒發許可證者出勤脆弱梭菌促軟骨激素額回腳的額區分期遞減折舊法分時系統分類接口黑兒茶還原性脫硫間接電磁波檢驗數字嚼肌反射交聯劑EH淨化分離設備絕對極小值絕對真空可逆性休克口袋帳戶媒介過程模式匹配普-文二氏綜合征溶解金屬還原溶脹因子生産自動化微計算機水合雌酮碳烯化學天鵝皮統裝貨外孫