月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非同批到貨英文解釋翻譯、非同批到貨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 different shipment

專業解析

"非同批到貨"是一個在貿易、物流和供應鍊管理中常用的專業術語,其核心含義是指同一訂單或合同項下的貨物,因生産、運輸或其他原因,未能一次性全部送達,而是分成了不同的批次、在不同的時間點抵達指定目的地。

從漢英詞典的角度,其對應的标準英文翻譯是:

詳細解釋:

  1. "非同批" (Non-same Batch / Different Batches):

    • 指貨物來源于不同的生産批次、包裝批次或裝運批次。即使産品型號、規格完全相同,隻要不是在同一時間、同一條件下生産、包裝或裝載發出的,就屬于不同的批次。
    • 這可能導緻貨物在細微的質量特征、生産日期、包裝标識上存在差異。
  2. "到貨" (Delivery / Arrival):

    • 指貨物實際到達買方指定的收貨地點(如倉庫、港口、工廠等)的過程或狀态。
    • 強調的是貨物完成運輸,可供收貨方接收、查驗的狀态。
  3. 組合含義:

    • "非同批到貨" 就是指不同生産或裝運批次的貨物,在不同時間點送達收貨方。它清晰地描述了貨物來源的離散性(非同批)和接收時間的分散性(分次到貨)。
    • 這通常發生在:
      • 供應商産能不足,需要分批生産。
      • 運輸工具(如集裝箱、船艙)空間限制,需要分多批運輸。
      • 買方根據自身倉儲或生産需求,要求分批交付。
      • 部分貨物因故(如質量問題、延誤)未能與首批同時發出。

在貿易實踐中的重要性:

權威性參考來源:

“非同批到貨”精确描述了同一采購項下貨物因分屬不同批次而未能一次性交付完畢的情況。其标準英譯為Non-same Batch Delivery 或Delivery in Separate Batches。理解此概念對于規範貿易合同執行、保障貨物質量、有效管理庫存和物流至關重要,是國際貿易和物流運作中的基礎術語之一。

網絡擴展解釋

“非同批到貨”是貿易、物流領域中的專業術語,指同一訂單或同一批次的貨物因生産、運輸等原因分多次到達目的地的情況。以下是詳細解析:

  1. 核心含義 強調貨物屬于同一采購需求,但受限于産能、運輸工具容量等因素,被拆分成多個獨立運輸批次送達。例如:訂購100噸鋼材,供應商分3輛卡車在不同日期送達。

  2. 應用場景

    • 國際貿易中常見于信用證條款,如允許分批裝運(partial shipment)時
    • 國内電商大促期間,商家為避免爆倉采用分批發貨
    • 制造業原材料采購中,為配合生産進度要求分階段到貨
  3. 英文表達 官方翻譯為"different shipment",但實際合同文件中更常見"partial deliveries"或"split shipments"等表述。需注意與"non-conforming shipment"(不合格交貨)的區别。

  4. 法律注意事項 根據《民法典》第630條,若合同未明确允許分批交貨,買方有權拒絕非同批到貨。因此商務合同中需明确标注是否接受分批發貨及驗收标準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安東尼氏莢膜染色法氨氣吸收機表皮下柔組織細胞電報線點效應兒頭變形飛舞分成兩半觀測壓力行車安全後彎葉片葉輪黃鲈精蛋白環繞化學法去除外殼護目鏡價格消費曲線間接出口檢索用戶勞動力參加率亮藏紅蘿ě脲酶匿名控告信葡萄糖瓊脂軟塞繩十四烷雙酸實用軟件提高工資體腔隙統一制度