月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非個人的英文解釋翻譯、非個人的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 impersonal

例句:

  1. 非個人的,一般的态度或觀點上非個人的
    Impersonal, as in attitude or views.

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

個人的英語翻譯:

each; individual
【法】 individual; man; private person

專業解析

"非個人的"在漢英詞典中主要指代"impersonal"這一核心概念,強調事物或表達方式缺乏個人情感、主觀色彩或特定指向性,常用于描述客觀、中立、普遍或制度化的狀态。其詳細含義及用法如下:

一、核心語義與翻譯

  1. 客觀中立性

    指不涉及個人情感、偏見或主觀判斷的表達或處理方式。例如:"非個人的評價标準"指基于事實而非個人好惡的評判體系,對應英文"impersonal evaluation criteria"。

    來源:《牛津高階英漢雙解詞典》

  2. 普遍性與抽象性

    用于描述超越個體、具有普遍適用性的概念。如"非個人的社會力量"指社會結構中影響所有人的宏觀因素(如經濟規律),譯為"impersonal social forces"。

    來源:《柯林斯高階英漢雙解詞典》

  3. 制度化的非人性特征

    指官僚體系、技術流程等缺乏人情味的特性。例如:"政府部門的非個人化服務"強調程式化操作而非個性化關懷,即"impersonal service in government agencies"。

    來源:《朗文當代高級英語辭典》

二、典型使用場景

三、常見搭配與擴展

以上解析綜合主流漢英詞典釋義,側重實際語境中的應用差異,為理解該詞提供權威參考依據。

網絡擴展解釋

“非個人的”這一詞彙在不同語境下有具體含義,以下是詳細解釋:

一、基本詞義與翻譯

二、日常用法與例句

三、理論擴展——文學批評中的“非個人化”

在文藝批判領域,艾略特提出“非個人化理論”,認為:

  1. 情感轉化:作家需将個人情感升華為普遍的藝術性情緒,避免直接表達主觀體驗。
  2. 藝術與生活的界限:強調創作應超越個體經驗,形成更具共性的表達。

四、注意事項

“非個人的”既可描述日常中的客觀态度,也是文學理論中的專業術語,理解時需結合上下文及領域背景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保險零件操作管理程式電流電池犯上反運算赫頓滑車式功率計滑雪術急性流行性淋巴結炎科潑力克氏退化特征快速膽甾醇試驗誇張的領地刑事法庭荔枝果陸軍麥角堿美洲毛果芸香混堿南非石蒜諾品烷胚種變性平衡邊際收益率前導零牽伸滑車竊取他人動産求證砂心闆時間單元縮回填料