非個人的英文解釋翻譯、非個人的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 impersonal
例句:
- 非個人的,一般的态度或觀點上非個人的
Impersonal, as in attitude or views.
分詞翻譯:
非的英語翻譯:
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
個人的英語翻譯:
each; individual
【法】 individual; man; private person
專業解析
"非個人的"在漢英詞典中主要指代"impersonal"這一核心概念,強調事物或表達方式缺乏個人情感、主觀色彩或特定指向性,常用于描述客觀、中立、普遍或制度化的狀态。其詳細含義及用法如下:
一、核心語義與翻譯
-
客觀中立性
指不涉及個人情感、偏見或主觀判斷的表達或處理方式。例如:"非個人的評價标準"指基于事實而非個人好惡的評判體系,對應英文"impersonal evaluation criteria"。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》
-
普遍性與抽象性
用于描述超越個體、具有普遍適用性的概念。如"非個人的社會力量"指社會結構中影響所有人的宏觀因素(如經濟規律),譯為"impersonal social forces"。
來源:《柯林斯高階英漢雙解詞典》
-
制度化的非人性特征
指官僚體系、技術流程等缺乏人情味的特性。例如:"政府部門的非個人化服務"強調程式化操作而非個性化關懷,即"impersonal service in government agencies"。
來源:《朗文當代高級英語辭典》
二、典型使用場景
- 正式文書:法律條文、學術論文常用"非個人的語氣"(impersonal tone)保持客觀性,如"It is suggested that..."替代"I believe..."。
- 科技領域:描述自動化系統(如AI客服)時,"非個人的互動"(impersonal interaction)指無人類情感參與的交流。
- 社會學讨論:馬克斯·韋伯提出的"科層制非個人化"(bureaucratic impersonality),強調規則優于人情的管理模式。
綜合來源:《韋氏大學詞典》《劍橋英語詞典》
三、常見搭配與擴展
- 語法結構:英語中常用"It is..."句式(如"It is necessary to...")體現非個人化表達。
- 反義對比:與"personalized"(個性化的)、"subjective"(主觀的)構成語義對立。
- 衍生概念:"非個人化"(impersonality)為名詞形式,指去個性化狀态。
以上解析綜合主流漢英詞典釋義,側重實際語境中的應用差異,為理解該詞提供權威參考依據。
網絡擴展解釋
“非個人的”這一詞彙在不同語境下有具體含義,以下是詳細解釋:
一、基本詞義與翻譯
- 英文對應:譯為“impersonal”,指不涉及個人情感或主觀因素,強調客觀性。
- 中文解析:字面意為“不屬于某個人”或“與個體無關”,常用于描述态度、觀點或事物屬性。
二、日常用法與例句
- 用法:多用于形容中立、普遍的态度或行為。例如:
“非個人的态度或觀點”(Impersonal, as in attitude or views)。
- 場景:如法律文件、學術研究等需避免主觀性的場合。
三、理論擴展——文學批評中的“非個人化”
在文藝批判領域,艾略特提出“非個人化理論”,認為:
- 情感轉化:作家需将個人情感升華為普遍的藝術性情緒,避免直接表達主觀體驗。
- 藝術與生活的界限:強調創作應超越個體經驗,形成更具共性的表達。
四、注意事項
- 與“非個人”的差異:後者可能指“非個體行為”(如集體行動),需結合具體語境區分。
- 翻譯準确性:在專業領域(如法律、文學)中,“impersonal”可能有更嚴格的界定,需參考權威資料。
“非個人的”既可描述日常中的客觀态度,也是文學理論中的專業術語,理解時需結合上下文及領域背景。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保險零件操作管理程式電流電池犯上反運算赫頓滑車式功率計滑雪術急性流行性淋巴結炎科潑力克氏退化特征快速膽甾醇試驗誇張的領地刑事法庭荔枝果陸軍麥角堿美洲毛果芸香混堿南非石蒜諾品烷胚種變性平衡邊際收益率前導零牽伸滑車竊取他人動産求證砂心闆時間單元縮回填料