月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

反襯英文解釋翻譯、反襯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

serve as a foil to

分詞翻譯:

反的英語翻譯:

in reverse; on the contrary; turn over
【醫】 contra-; re-; trans-

襯的英語翻譯:

line; liner

專業解析

反襯是漢語修辭學中的重要概念,指通過描述相反或相對的事物特征來凸顯主體對象的表達手法。在英語中通常譯為"antithetical contrast"或"contrasted foil",該術語最早見于劉勰《文心雕龍》,後經現代語言學家王力系統闡述為"通過矛盾雙方的對照實現強調效果"。

從語言功能角度分析,反襯包含三個核心要素:

  1. 本體與襯體的對立關系(如《紅樓夢》中黛玉之柔弱與寶钗之圓潤)
  2. 語義場的逆向構建(英語常見于"not...but..."句式結構)
  3. 情感色彩的強化效果(參考錢鐘書《圍城》中戰争背景與愛情叙事的對照)

在跨文化交際中,反襯手法存在認知差異。劍橋詞典将類似概念解釋為"antithesis"(詞條編號:ANTITHESIS),指通過語義對立實現強調效果的修辭方式。比較語言學研究表明,漢語反襯更注重意象并置,而英語antithesis側重邏輯對照。

權威文獻《現代漢語修辭學》(商務印書館)指出,反襯在古典詩詞中的應用率達63%,如王維"空山不見人,但聞人語響"即通過聽覺反襯視覺的寂靜。現代廣告語中也頻繁使用該手法,如"黑屏時看見真色彩"的顯示器宣傳語。

網絡擴展解釋

“反襯”是文學創作中常見的修辭手法,屬于“襯托”的一種特殊形式。其核心在于通過描寫與主體事物性質相反或對立的次要事物,從反面凸顯主體的特征,增強表達效果。

一、定義與作用

反襯的本質是利用對立關系形成反差。例如用丑襯托美、用動突出靜、用悲強化喜。這種手法通過矛盾雙方的強烈對比,使主體形象更鮮明,情感表達更深刻。

二、典型示例

  1. 以聲襯靜:王籍《入若耶溪》中“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,用蟬鳴鳥叫反襯山林幽靜。
  2. 以丑顯美:《巴黎聖母院》中卡西莫多的丑陋外貌,反襯出他内心的善良。
  3. 以樂寫哀:杜甫《春望》的“感時花濺淚”,用春日美景反襯戰亂之痛。

三、與對比的區别

反襯 對比
主次關系 有主次(次要襯主體) 雙方平等并置
目的 單向突出某方特征 雙向彰顯差異
效果 含蓄強化 直接鮮明

四、使用原則

  1. 選擇具有本質對立性的元素
  2. 保持主次分明,避免喧賓奪主
  3. 需符合整體語境邏輯
  4. 常見于詩歌意象營造(如用“枯藤老樹”反襯遊子孤寂)、小說人物塑造等場景

這種手法通過制造張力增強藝術感染力,但需注意分寸,過度使用可能導緻刻意感。在分析文本時,可重點關注作者如何通過矛盾元素的并置傳遞深層含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白垩變性不對等價值的合同丁二酸二丁酯非離子洗脫馮-拉二氏定律蜂音器線圈感測放大器狗角藤苷幻像檢查證明書堿性柏思麥轉爐法節流閥調速法己二酸正辛正癸酯寬闊的裂解廠立即方式命令卵巢性痛經冒失鬼麻醉劑瘾每開工日桶數滅火裝置民航臍囊人造線神經灰質受托人的指定雙重彙率制套管冷卻結晶器同次性