月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律約束英文解釋翻譯、法律約束的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal restraint

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

約束的英語翻譯:

engage oneself to; restrict; bind; hold in; restrain; tie; tutor; wrap
【計】 constraint
【醫】 bridle; restraint
【經】 restraint; restrict

專業解析

在法律語境中,“法律約束”指具有強制力的規範性限制,其英文對應詞為“legal binding”或“statutory constraint”,具體包含三個核心維度:

一、效力來源

法律約束力的産生需滿足“立法程式合法化”與“文本公示生效”兩大要件。例如《中華人民共和國立法法》第九十三條規定,法律經國家主席籤署主席令公布後生效。這一程式性要求體現了大陸法系國家“成文法優先”原則,與英美法系判例法中的“遵循先例”原則形成對比。

二、作用範圍

法律約束具有“雙向強制性”,既規範公民行為,又限制公權力行使。如《元照英美法詞典》将“legal constraint”定義為“通過制定規則對自由意志施加的限制,違反時将觸發國家強制機制”。這種雙重約束在行政法領域尤為顯著,例如《行政許可法》既約束行政機關的審批權限,也規範申請人的材料真實性義務。

三、實施保障

法律約束的強制力通過“司法審查制度”和“行政執法體系”雙重機制實現。參考《布萊克法律詞典》第11版,“enforceable constraint”特指可通過法院訴訟程式強制執行的義務。我國《民事訴訟法》第二百三十六條規定的強制執行程式,即為法律約束力的最終保障手段。

網絡擴展解釋

法律約束是指國家通過制定經濟法規等法律形式,對企業的生産經營行為産生的強制性制約機制,其核心特征和作用如下:

一、定義與基本内涵

法律約束是國家以經濟法規(如法律、法令、條例等)為載體,通過明确權利與義務,對企業行為進行規範和限制的機制。企業必須遵守相關法規,否則将承擔法律責任,例如《中華人民共和國标準化法》第三十六條明确規定違反強制性标準需承擔民事責任。

二、核心特征

  1. 國家強制性:以國家強制力為保障,通過監督執法和違法懲處實現約束;
  2. 普遍適用性:適用于國内所有企業類型(如國企、民企、外資企業等),無例外情形;
  3. 權利義務對等性:企業在享有法律權利(如合法權益受保護)的同時,必須履行守法經營的義務。

三、主要内容

四、主要作用

  1. 規範企業行為:防止濫用市場權力或實施欺詐等違法行為;
  2. 維護合法權益:保護企業財産權、知識産權等不受侵犯;
  3. 保障經濟秩序:通過統一規則促進公平競争,例如約束壟斷和不正當競争。

五、法律約束力的體現

當企業違反法律時,可能面臨行政處罰(如罰款)、民事賠償(如《标準化法》中的民事責任)甚至刑事追責。這種約束力不僅針對法律文本,也涵蓋合法協議、行業規章等具有法律效力的文件。


關于法律約束的更多案例或具體法規應用,可參考《中華人民共和國标準化法》《反不正當競争法》等文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

疤痕切除術杯形氣流計泊位利用率策樁甯醇胺低凸面的非成塊文件幹燥光路間離載波系統交叉彈性睫狀體脈絡膜炎浸沒泵具有觸變作用的卡耳克妥斯礦車闊劍氣穴現象權杖驅動函數繞射人工電話機組溶劑同位素效應沙巴達子濕熱滅菌器使用壽命降低雙作用閥栓接頭統計法理學未付特殊項目前的收益