月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未付特殊項目前的收益英文解釋翻譯、未付特殊項目前的收益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 income before extraordinary item

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

付的英語翻譯:

commit to; hand over to; pay

特殊項目的英語翻譯:

【經】 abnormal item

前的英語翻譯:

former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

收益的英語翻譯:

accrual; earnings; income; lucre; proceeds; profit; win
【經】 adjusted gross income; degression; earnings; gains; income
revenue income; yield

專業解析

在財務會計領域,“未付特殊項目前的收益”指企業在扣除非經常性、非持續性項目前的經營利潤。該指标用于反映企業核心業務活動的盈利能力,排除偶發事件對財務報表的幹擾。根據《國際財務報告準則第1號》(IFRS 1)和美國公認會計原則(GAAP)的規定,該術語對應的英文表述為"Income before extraordinary items",其計算可表示為:

$$ text{未付特殊項目前收益} = text{營業收入} - text{營業成本} - text{常規性費用} $$

該指标包含三個核心要素:

  1. 常規性收入與支出:僅核算企業持續經營産生的交易,如産品銷售、日常管理費用等
  2. 特殊項目排除原則:自然災害損失、重大訴訟和解等非重複發生項目需單獨列示
  3. 財務分析價值:投資者通過該指标可更準确評估企業持續盈利能力,國際財務分析師協會(CFA Institute)建議将其作為企業估值的基礎參數

在實務操作中,德勤會計師事務所的審計指引指出,特殊項目的認定需滿足兩個條件:①發生頻率低于每十年一次;②與日常經營活動無直接關聯。例如某制造企業廠房遭遇百年一遇洪水損毀,相關損失應列為特殊項目。

網絡擴展解釋

“未付特殊項目前的收益”是財務領域的一個專業術語,其英文對應為income before extraordinary item。以下是詳細解釋:

1.基本定義

該術語指企業在財務報表中,未計入特殊項目(extraordinary items)前的淨利潤。它反映的是公司正常經營活動的盈利能力,排除了非經常性、非持續性事件的影響。

2.核心概念解析

3.財務報告中的作用

在利潤表中,企業通常按以下順序列示:

  1. 營業收入
  2. 營業成本與費用
  3. 持續經營業務利潤(即“未付特殊項目前的收益”)
  4. ± 特殊項目影響
  5. 最終淨利潤
    這種分類幫助投資者更清晰地評估企業長期盈利能力。

4.與其他術語的區别

5.補充背景

收益(income)廣義上指通過資産或經營活動獲得的經濟利益,可包括營業收入、利息、股息等。而“特殊項目前收益”更聚焦于持續經營的核心利潤分析。

該術語是財務分析中衡量企業日常盈利能力的關鍵指标,需結合財務報表上下文理解,避免與常規“未付收益”混淆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】