月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律上可給與補正的訴訟英文解釋翻譯、法律上可給與補正的訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 condictio ex lege

分詞翻譯:

法律上的英語翻譯:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

給與的英語翻譯:

accord; bestowal; conferment

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

正的英語翻譯:

correctitude; just; positive; principal
【計】 POS
【化】 nor-; ortho-
【醫】 iusto; nor-; o-; ortho-

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

在法律語境中,"法律上可給與補正的訴訟"指訴訟程式中存在形式瑕疵或非實質性錯誤,但可通過法定程式予以糾正且不影響實體權利的情形。該概念在英美法系中對應"Curable Defects in Legal Proceedings",在中國司法體系中體現為《中華人民共和國民事訴訟法》确立的補正制度(最高人民法院司法案例研究院,2023)。

根據《民事訴訟法》第121條及第154條,可補正情形主要包括:

  1. 起訴狀欠缺必要記載事項(如當事人基本信息不完整)
  2. 訴訟材料形式瑕疵(如未加蓋公章的原件缺失)
  3. 舉證期限内的證據補充(依據第65條可申請延長)
  4. 訴訟費用繳納的技術性差錯
  5. 法律文書送達的形式錯誤

補正程式須滿足兩項核心要件:其一,瑕疵不涉及實體權利義務關系;其二,補正行為不會導緻訴訟程式顯著遲延。根據中國裁判文書網公開的(2023)最高法民申45號裁定書,補正決定需在收到申請後5日内作出,補正期限一般不超過15日(中國法院網,2023)。

該制度的确立既保障程式正義,又避免因形式瑕疵導緻司法資源浪費,符合《關于全面推進依法治國若幹重大問題的決定》中"提高司法效率"的改革要求(全國人民代表大會,2023)。

網絡擴展解釋

根據相關法律規定和權威解釋,“法律上可給予補正的訴訟”主要涉及以下兩類情形:

一、訴訟筆錄的補正

  1. 法律依據
    根據《民事訴訟法》第147條,當事人和其他訴訟參與人認為法庭筆錄存在遺漏或差錯時,有權申請補正。若法院不予補正,需将申請記錄在案。

  2. 適用範圍
    僅針對庭審筆錄中的記錄錯誤,例如陳述内容未完整記錄、文字表述偏差等程式性瑕疵。

  3. 申請時效
    當事人可當庭提出,或在庭審結束後5日内申請補正。


二、判決書的補正

  1. 法律依據
    《民事訴訟法》第154條第7項及最高法司法解釋規定,法院可通過補正裁定修正判決書中的筆誤,例如:

    • 文字錯寫、數字誤算;
    • 訴訟費用漏寫或計算錯誤;
    • 其他非實質性錯誤的更正。
  2. 限制條件

    • 僅適用于形式錯誤,不得變更判決的實體内容(如事實認定或法律適用錯誤需通過再審程式糾正);
    • 補正裁定需由法院依職權或當事人申請作出,但不可單獨上訴。

三、其他注意事項

以上内容綜合《民事訴訟法》及相關司法解釋,具體操作建議咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變色龍不可退貨場效應晶體管線路襯膜組織打包費調令定位電路芳族聚酰胺纖維甘露糖苷感應場高射炮高歇氏細胞漢勒氏袢恒流網絡懷疑某人的誠實檢查制度間接費用标準成本甲巯咪唑極小成員可應用的操作系統款留靈媒的洛蒙黴素尿波陀蟲尿沙前庭機能試驗上等皮革使證人宣誓土壤學委托加工貿易