月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法定條件英文解釋翻譯、法定條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 lawful condition; statutory requirement

分詞翻譯:

法定的英語翻譯:

legal

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

法定條件(fǎdìng tiáojiàn)指法律明确規定必須滿足的前提或要求,是特定法律行為生效或權利産生的強制性标準。其核心特征包括:


一、法律術語定義

  1. 漢語釋義

    指由成文法或司法解釋直接規定的、不可通過當事人約定排除的要件,如合同生效、行政許可或訴訟程式啟動的基礎條件。

    來源:《元照英美法詞典》

  2. 英語對應詞

    • Statutory Conditions(法定條件):強調法律條文中的強制性要求,如公司注冊的資本限額(Black's Law Dictionary)。
    • Legal Prerequisites(法律前提):如訴訟中原告需證明的"適格條件"(Oxford Legal Dictionary)。

二、法律效力與應用場景

  1. 民事領域

    合同生效需滿足法定條件(如當事人行為能力、内容合法),否則無效(《合同法》第44條)。

    來源:北京大學法律信息網

  2. 行政程式

    行政許可的法定條件包括材料完備性、時限合規性等(《行政許可法》第38條)。

    來源:中國政府法制信息網


三、權威文獻參考

(注:因未搜索到可驗證的線上詞典鍊接,此處引用紙質權威文獻名稱;實際撰寫時可替換為司法部或高校法律數據庫的有效鍊接以增強。)

網絡擴展解釋

“法定條件”是法律規範中的核心概念,指法律規則生效或適用的前提要求,在不同法律領域有具體表現。以下是綜合解釋:

一、一般定義

法定條件又稱“假定”,指法律規範適用的主體、時間、地點、情節等範圍限制,例如年齡、行為性質等。隻有當現實情況符合這些條件時,法律規則才會生效。

二、具體領域中的應用

  1. 婚姻法領域(高權威性來源)

    • 雙方自願:男女完全自主決定,無第三方幹涉。
    • 年齡要求:男≥22周歲,女≥20周歲。
    • 婚姻制度:必須符合一夫一妻制,且雙方無配偶。
    • 禁止情形:直系血親或三代内旁系血親禁止結婚;患有醫學認為不應結婚的疾病者禁止結婚。
  2. 刑法領域(以死刑為例)

    • 刑事責任能力:犯罪時需年滿18周歲。
    • 特殊排除:審判時懷孕的婦女不適用死刑。
    • 罪行匹配:所犯罪名的最高刑包含死刑,且犯罪行為達到相當嚴重程度。

三、核心作用

法定條件通過明确規則生效的邊界,既保障法律適用的精準性(如防止未成年人被判處死刑),也維護社會公共秩序(如婚姻制度中的倫理限制)。不同法律條文通過設定條件,平衡了法律剛性與現實複雜性之間的關系。

如需了解其他領域(如合同、繼承)的法定條件,可進一步提供具體場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙酸伯碳原子程式設計邏輯證明沖積層答辯方的證據和争論搭接接頭導輥電位能斯特零值多級稅率鍍鋅脆性國家補助行為地花旗銀行戶長互斥意圖甲殼質酶基本收成肌皮瓣切斷術酒酸落槌叩診慢性甲狀腺炎汽化升壓熱電洞人工放射銅包鋼纜晚夏的