月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鳄魚一樣的英文解釋翻譯、鳄魚一樣的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

crocodilian

分詞翻譯:

鳄魚的英語翻譯:

alligator; crocodile

一樣的英語翻譯:

alike; equally; the same

專業解析

"鳄魚一樣的"在漢英詞典中通常譯為"crocodile-like",該短語具有兩層核心含義:

  1. 形态特征:指生物或物品具有鳄魚的典型外形特征,包括長吻、鱗甲狀表面、短肢等解剖學特點。如《牛津高階英漢雙解詞典》将"鳄魚的"直譯為"of or like a crocodile",強調其生物學特征。
  2. 行為隱喻:在英語文化語境中,常引申為"具有潛在危險性的僞善者"。這一用法源自英語諺語"crocodile tears"(鳄魚的眼淚),《劍橋英語詞典》指出該表達特指"虛假的悲傷或同情"。中國社科院語言研究所《現代漢語詞典》補充說明,漢語中"鳄魚一樣的"也可形容"表面平靜卻暗藏攻擊性的狀态",這一語義延伸已逐漸被國際英語詞典收錄。

在跨文化交際中,該短語的翻譯需結合具體語境。生物學文獻多采用直譯法,而文學作品中則需注意其"兇殘""狡詐"的文化附加義,如《韋氏詞典》将"crocodilian"标注為"冷血無情的"。

網絡擴展解釋

“鳄魚一樣的”作為比喻性表達,通常用于形容人或事物具有鳄魚的某些特性。以下是綜合多個權威來源的詳細解析:

  1. 核心象征意義
    “鳄魚”在成語中象征兇殘狡猾、善于僞裝的特質。這個意象源于鳄魚捕食時潛伏水中、突然襲擊的習性,引申為形容表面無害卻暗藏惡意的人,例如職場中突然發難陷害同事的行為可被比作“鳄魚一樣的突襲”。

  2. 生物學特征映射
    鳄魚作為現存最古老的爬行動物之一,其生物特性強化了比喻内涵:

    • 表皮堅硬如铠甲 → 象征心理防禦機制極強
    • 冷血動物屬性 → 類比缺乏同理心的冷漠性格
    • 長時間潛伏 → 對應處心積慮的陰謀策劃
  3. 文化語境應用

    • 負面評價:常見于形容政客、商人等群體中虛僞狠辣的角色,如“鳄魚般的政客用假慈悲掩蓋野心”
    • 中性描述:在商業競争語境中,可比喻為“具有鳄魚般敏銳的市場嗅覺”
    • 文學意象:西方文學常用鳄魚眼淚象征僞善,與中文語境中的假慈悲形成跨文化共鳴
  4. 使用注意事項
    該比喻具有較強貶義色彩,日常使用需注意語境。在正式場合建議替換為“深藏不露”“果決強硬”等中性表述,避免人身攻擊嫌疑。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布他拉胺産粘素杆菌串内命令初等變式大側柏酸單級蒸發電鍍槽碘方非彈性散射杆架杆子赫茨氏試驗貨物報稅基底層機動篩可接受作為證據鍊式字節瀝青砂硫砷鉛礦氯化物缺失的耐磨牢度漆記錄法球螺旋纖維掃雷器涉及多方的生物膠體深膿腫視神經脊髓炎實質的雙焦點透鏡